Glossary entry

German term or phrase:

deutschsprachiger Raum

Portuguese translation:

área/países de fala alemã

Added to glossary by Marco Schaumloeffel
Mar 11, 2006 15:56
18 yrs ago
German term
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Marco Schaumloeffel, Carla Araújo

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+1
59 mins
Selected

área de fala alemã

também é uma boa opcao, embora ache a proposta da Constance correta, conforme o comentado
Raum = área"
"Países..." seria "deutchsprachige Länder"

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2006-03-11 16:55:59 GMT)
--------------------------------------------------

sorry, "deutSchsprachige"
Peer comment(s):

agree AnaCarla
12 hrs
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, Marco, mir ging's hier wirklich, um die Länder, die wir als deutschsprachigen Raum bezeichnen."
+2
8 mins

regiões onde se fala a língua alemã

ou:
áreas onde a língua alemã é falada

Ou ainda um mix das duas opções acima :-)

Trabalhando, colega? :-))
Peer comment(s):

agree Marco Schaumloeffel : sim, até pq o "Raum" é um pouco mais amplo, inclusive o "L" de DACHL e regioes de fala alema que nao estao no território DACH, mas em países vizinhos
48 mins
Obrigada!
agree AnaCarla
12 hrs
Something went wrong...
15 mins

localidades de fala alemã

Declined
OU: LOCALIDADES em que o alemão é falado.

Apenas como alternativa às igualmente boas sugestões da Constance, salut!
Something went wrong...
Comment: "Sorry, mas eu me refiro mais aos 3 países (D - A - CH) na Europa Central, onde se fala o alemao. Localidade tem pra mim um gostinho de "cidade"... Valeu!"
25 mins

zona/território de língua alemão

Mein Vorschlag!
Something went wrong...
+1
53 mins

países de língua alemã / países de expressão alenã

É como eu traduziria.

"O objectivo comum é a
melhor preparação para uma estadia em países de língua alemã (Alemanha, Áustria,
Suíça) por motivos de investigação, docência, estudo ou profissionalização."
http://www2.ilch.uminho.pt/deg/PETRA Info.pdf

"Esta disciplina, de carácter propedêutico, pretende fornecer aos alunos um primeiro contacto com a história dos três países de língua alemã: a República Federal da Alemanha, a Áustria e a Suíça."

"Introdução à História dos Países de Expressão Alemã"
http://www.uc.pt/ects/html/letras/germanis/cad72.html



--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2006-03-11 16:50:06 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, "expressão alemã", naturalmente :-)
Peer comment(s):

agree Joana Almeida
2 hrs
Obrigada, Petazeta
Something went wrong...
1 hr

espaço de língua alemã

1.1. Especificidades políticas, económicas e culturais do espaço de língua alemã
1.2. O espaço de língua alemã no contexto histórico europeu
http://www.fcsh.unl.pt/docentes/fclara/Cursos/CA20.asp

A actividade de investigação da Unidade reparte-se por cinco linhas de acção que abrangem, sob uma perspectiva comparatística e intercultural, os seguintes núcleos de pesquisa: 1. Teoria literária contemporânea, com especial atenção ao espaço de língua alemã;
http://www.uc.pt/sdp/prospecto/0001/unidades/unidade12.html

Provas de Doutoramento prestadas pelo Mestre Fernando Clara, que defendeu a dissertação intitulada Mundos de Palavras. Viagem, História, Literatura: Portugal no Espaço de Língua Alemã (1770-1810). Aprovado por unanimidade: Muito Bom com Louvor e Distinção.
http://www2.ilch.uminho.pt/apeg/Boletim 13 pt.htm
Something went wrong...
6 hrs

comunidade germanófona

Declined
Louvados nos exemplos conhecidissimos registrados no Houaiss: anglófono, francófono, lusófono, etc. é a minha contribuição,sub censura.
Something went wrong...
Comment: "Interessante, e certamente correta, a sua proposta, mas infelizmente intelectual demais para meus fins. Obrigado!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search