Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
deutschsprachiger Raum
Portuguese translation:
área/países de fala alemã
German term
deutschsprachiger Raum
Non-PRO (2): Marco Schaumloeffel, Carla Araújo
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
área de fala alemã
Raum = área"
"Países..." seria "deutchsprachige Länder"
--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2006-03-11 16:55:59 GMT)
--------------------------------------------------
sorry, "deutSchsprachige"
regiões onde se fala a língua alemã
áreas onde a língua alemã é falada
Ou ainda um mix das duas opções acima :-)
Trabalhando, colega? :-))
agree |
Marco Schaumloeffel
: sim, até pq o "Raum" é um pouco mais amplo, inclusive o "L" de DACHL e regioes de fala alema que nao estao no território DACH, mas em países vizinhos
48 mins
|
Obrigada!
|
|
agree |
AnaCarla
12 hrs
|
localidades de fala alemã
Apenas como alternativa às igualmente boas sugestões da Constance, salut!
zona/território de língua alemão
países de língua alemã / países de expressão alenã
"O objectivo comum é a
melhor preparação para uma estadia em países de língua alemã (Alemanha, Áustria,
Suíça) por motivos de investigação, docência, estudo ou profissionalização."
http://www2.ilch.uminho.pt/deg/PETRA Info.pdf
"Esta disciplina, de carácter propedêutico, pretende fornecer aos alunos um primeiro contacto com a história dos três países de língua alemã: a República Federal da Alemanha, a Áustria e a Suíça."
"Introdução à História dos Países de Expressão Alemã"
http://www.uc.pt/ects/html/letras/germanis/cad72.html
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2006-03-11 16:50:06 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry, "expressão alemã", naturalmente :-)
espaço de língua alemã
1.2. O espaço de língua alemã no contexto histórico europeu
http://www.fcsh.unl.pt/docentes/fclara/Cursos/CA20.asp
A actividade de investigação da Unidade reparte-se por cinco linhas de acção que abrangem, sob uma perspectiva comparatística e intercultural, os seguintes núcleos de pesquisa: 1. Teoria literária contemporânea, com especial atenção ao espaço de língua alemã;
http://www.uc.pt/sdp/prospecto/0001/unidades/unidade12.html
Provas de Doutoramento prestadas pelo Mestre Fernando Clara, que defendeu a dissertação intitulada Mundos de Palavras. Viagem, História, Literatura: Portugal no Espaço de Língua Alemã (1770-1810). Aprovado por unanimidade: Muito Bom com Louvor e Distinção.
http://www2.ilch.uminho.pt/apeg/Boletim 13 pt.htm
Something went wrong...