Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
nicht anfasernd
Portuguese translation:
não desfibrante
Added to glossary by
luizdoria
Nov 7, 2005 09:35
18 yrs ago
German term
nicht anfasernd
German to Portuguese
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Die Prüfkörper werden mit nich anfaserndem Papierfilter von Kondenswasser befreit.
Proposed translations
(Portuguese)
4 | não puível | luizdoria |
Proposed translations
5 hrs
Selected
não puível
Ofereço esse neologismo por me parecer mais exato do que um sinonimo para dissolúvel, soluvel, etc. A idéia é de desgaste. O dicionário Langenscheidt Deutsch-Englisch registra para "fasern" = fray. E entre as acepções de fray, substantivo, se encontra puimento. O Houaiss não registra puível, mas também não o proibe. É a minha opinião.
1 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "penso que esse termo não existe e penso que "fasern" tem mais a ver com fibras"
Something went wrong...