Glossary entry

German term or phrase:

unterlaufen (hier)

Portuguese translation:

foram alteradas

Added to glossary by Marco Schaumloeffel
Mar 5, 2006 15:57
18 yrs ago
German term

unterlaufen (hier)

German to Portuguese Art/Literary Poetry & Literature ficção científica - romance
Denn man mußte damit rechnen, daß Peter drastische Maßnahmen ergriff, wenn offenbar wurde, daß die Vorkehrungen, die zu Gerds Vorteil getroffen waren, unterlaufen wurden.

unterlaufen wurden!?! No sentido de hintergehen?

Tb nao entendo bem o tempo do verbo usado em "getroffen waren", nao teria de ser getroffen worden waren?
Alguma idéia?
Pt-Br

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

foram alteradas / haviam sido tomadas

diria assim para estas 2 questoes colocadas. Penso que o hintergehen/unterlaufen nao pode ser traduzido ao pé da letra como enganado/sacaneado, daí minha sugestao
Peer comment(s):

agree AnaCarla
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins

Bingo!

Ich stimme mit Constance in beiden Dingen überein, wobei ich außerdem noch das 'wenn' durch ein 'als' ersetzen würde.
Something went wrong...
2 hrs

foram negligenciadas às escondidas

im Sinne von "insgeheim nicht befolgen"
Something went wrong...
21 hrs

inadequadas/inapropriadas

Fossem inadequadas/inapropriadas.
"getroffen waren": modo indicativo, porque expressa um facto real; em oposição ao modo conjuntivo, que indica um facto hipotético, desejo, etc.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search