Glossary entry

German term or phrase:

Abdämpfung

Portuguese translation:

amortecimento

Added to glossary by Marcos Zattar
Nov 18, 2008 16:34
15 yrs ago
German term

Abdämpfung

German to Portuguese Tech/Engineering Textiles / Clothing / Fashion
No interior de um veículo, o tecido não-tecido em questão tem função:
- isolante térmica, ou
- isolante acústica (minha interpretação), ou
- amortecedora contra choques (improvável), ou
- outra?

Obrigado!

Contexto:

Thermisch verfestigter Vliesstoff aus 100 Gew.-% Polyester-Fasern mit 20 Gew.-% Bindefaseranteil: Abdämpfungsvlies für Kfz-Innenräume (Gewichtsreduzierung)
Proposed translations (Portuguese)
3 +1 amortecimento
3 tecido não-tecido atenuador

Discussion

Ursula Dias Nov 18, 2008:
Hallo Marcos, wäre isolante térmica gemeint, stünde auf dt. etwas von "Isolierung".
"Abdämpfung" könnte evt. im akustischen Sinn gemeint sein. Aber ich tendiere mehr zu "Abdämpfung" gegen Stöße in der Fahrgastzelle gegen Stöße. Ich kann mir nicht vorstellen, dass ein Vlies gegen Lärm schützt...

Proposed translations

+1
23 mins
Selected

amortecimento

Auf Deutsch ist gemeint, dass das Vlies abdämpft d.h. polstert.
Peer comment(s):

agree alemcar : in diesem Fall absolut richtig
3 hrs
Danke!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke!"
4 hrs

tecido não-tecido atenuador

P.ex.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search