Glossary entry

Italian term or phrase:

avantesta

Russian translation:

сверлильная голоска для рас/протачивания

Added to glossary by translato
Jun 18, 2012 20:33
11 yrs ago
1 viewer *
Italian term

avantesta

Italian to Russian Tech/Engineering Engineering (general)
• Ogni 200 ore di lavoro: nel caso sia installata un’avantesta di recesso e non venga utilizzata, è necessario farla lavorare per almeno due ore a vuoto per lubrificarla.

Proposed translations

11 hrs
Selected

сверлильная голоска для рас/протачивания

qui http://pdf.directindustry.com/pdf/picchi/transfer-machine/37...
questo termine è tradotto in inglese come recessing unit,
но такого термина не существует.
Там же указано , что это ничто иное как сверлильная головка drilling unit, но с прибамбасами.

Отсюда мой вариант.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2012-06-19 15:55:30 GMT)
--------------------------------------------------

errata corrige: сверлильная ГОЛОВКА...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
22 hrs

головка

нет контекста или хотя бы указания на тип оборудования. Это может быть головка к различным станкам: токарному, револьверному и т. д. См: http://www.buffoli.com/products/machines_lines/trans-bar55_i...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search