Glossary entry

Italian term or phrase:

Interventi a forfeit

Russian translation:

работы по твёрдой ставке

Added to glossary by translato
Jul 10, 2017 13:01
6 yrs ago
Italian term

Interventi a forfeit

Italian to Russian Tech/Engineering Engineering (general)
Я так понимаю, что речь идет не о выплате неустойки, а о чем-то другом?

Весь кусок:

I sopralluoghi e le prestazioni eccedenti la quotazione saranno valutati nel seguente modo:
Interventi a forfeit 160 Euro (incontri in cantiere massimo 4 ore compreso spese)
Interventi a vacazione: 64.10 Euro Professionista; 32 Euro assistente più spese. 
Change log

Jul 10, 2017 13:01: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+3
36 mins
Italian term (edited): Interventi a forfait
Selected

работы по твёрдой ставке

Речь ни в коем случае не о неустойках, а об оплате работ (услуг).
A forfait (пишется именно так) значит, что какой-то вид работ или услуг оплачивается по заранее оговоренной твёрдой цене, независимо от затраченного времени. Так, здесь специалист получит 160 евро за выезд на объект как если проведёт там четыре часа, так и если справится за полчаса.
Note from asker:
Спасибо!
Peer comment(s):

agree Aldo Buti
10 mins
agree giulia simione
48 mins
agree Marishka : Совершенно верно!!!!!!!
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie!"
-1
8 mins

неустойка за рабочие дни

Неустойка за работы, выполненные в рабочие дни.
Peer comment(s):

disagree Marishka : Несогласна, "неустойка" - это, что не оговорено или выполняется за пределами установленного рабочего времени.
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search