Glossary entry

Japanese term or phrase:

自家山

English translation:

privately-owned mountain

Added to glossary by Shannon Morales
Jun 21, 2007 19:53
16 yrs ago
Japanese term

自家山

Japanese to English Marketing Tourism & Travel place name?
This appears in a spiel about freshly picked matsutake mushrooms at a ryotei in the Sagano area of Kyoto (?). I'm not sure if it's a place name (no hits for Jikayama or Jikasan), or just something like "private mountain." If the latter, what's an appealing term for that? Thanks in advance.

Proposed translations

+1
45 mins
Selected

privately-sourced (please see explanation)

It's not a place name, but means, as you suspected, "private mountain(/forest)."
I guess they really want to emphasize that the mushrooms are sourced from a selected private source, rather than from a commercial bulk supplier, so that they are somehow more 'special.'
So maybe "local home-grown matsutake" - but hang on, very few people have had success with cultivating matsutake - they're usually wild, I think...
In which case, perhaps you could say "our own privately-sourced wild matsutake" or "local wild matsutake" or something of that nature (no pun intended).

Nice new pic!
Peer comment(s):

agree Minoru Kuwahara : i guess so... -
5 hrs
Thanks, Kuwahara-san. :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Kathy! Great explanation."
+1
7 hrs

(from) our own family mountain hillside

Or something like that. As KathyT pointed out, the produce comes from a private source, from a wooded area owned by the family.
Note from asker:
Thanks! I like "hillside." That gives it a cozier, homier feel.
Peer comment(s):

agree Minoru Kuwahara : that's more descriptive and i'd like it. -
43 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search