Glossary entry

Spanish term or phrase:

lásers o láseres

Spanish answer:

láseres

Added to glossary by Ltemes
Aug 12, 2004 18:01
19 yrs ago
Spanish term

lásers o láseres

Spanish Tech/Engineering Engineering (general) industrial health and laser safety manual
Colegas:

Cuál es su preferencia de uso, como en el ejemplo de: clases de lásers o láseres? trabajo con lásers o láseres, etc.

Muchas gracias por su ayuda

Discussion

Non-ProZ.com Dec 28, 2004:
Mil disculpas por no haber calificado la respuesta personalmente... �Hubiera escogido la de Ltemes, tambi�n!
Ltemes Aug 12, 2004:
Gracias, Luis. Pues entonces te remito a mi respuesta, en que figura la normativa de la RAE al respecto.
Non-ProZ.com Aug 12, 2004:
Colegas: me refiero espec�ficamente a la forma pluralizada. Claro que, por ejemplo, impresoras l�ser, etc. tienen otro uso. Aqu� se trata de l�ser como un sustantivo. un l�ser, dos....??
Ltemes Aug 12, 2004:
Hola Luis, ser�a �til que aclarases si lo que necesitas es saber el plural del t�rmino l�ser por s� solo, o el plural de otros t�rminos en el que aparece la palabra l�ser. Son dos cosas distintas y quiero aclarar que mi respuesta se refiere a "l�ser" s�lo

Responses

+5
6 mins
Spanish term (edited): l�sers o l�seres
Selected

láseres

diría yo.

8). Hay que tener en cuenta que los acrónimos, una vez incorporados al léxico común, forman el plural siguiendo las reglas generales de su formación en español, esto es, añadiendo -s si terminan en vocal (ucis) o -es si terminan en consonante (láseres, radares) (7).

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2004-08-12 18:09:09 GMT)
--------------------------------------------------

No obstante, sigue siendo \"rayos láser\" y NO \"rayos láseres\", pero si te refieres al término solito su plural es LASERES.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 38 mins (2004-08-12 19:39:42 GMT)
--------------------------------------------------

Más cosas que nos dice la RAE acerca los acrónimos y la forman sus plurales:

3. Una vez incorporados al léxico común del idioma, los acrónimos forman el plural siguiendo las reglas generales de su formación en español, esto es, añadiendo -s si terminan en vocal (ovnis, ucis) o -es si terminan en consonante (radares, transistores).

5. De los cuatro tipos de abreviaciones que existen, solamente los acrónimos que se han incorporado al léxico general y que, por lo tanto, se escriben con minúscula, admiten su división con guion de final de línea y se someten a las reglas de acentuación gráfica en español: lá- / ser, ra- / dar (® abreviatura, 5e; sigla, 5e).

http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000005.nsf/(voAnexos)/a...$FILE/acrónimo.htm
Peer comment(s):

agree María Eugenia Wachtendorff : Técnicamente tienes toda la razón. Pero si, como bien dices, no se usa "rayos láseres", no debemos ser nosotros, lingüistas finos y conscientes, quienes emitamos tamaña radiación para envenenar aún más a este vapuleado idioma. ¡Por piedad!
6 mins
Sí, por supuesto. Yo me refiero a la palabra "láser" por sí sola, ya que es el término que se pregunta en sí.
agree Abside : Concuerdo con MEW. Lo natural, correcto estrictamente o no, es Rayos láser
2 hrs
La pregunta se refiere al plural del sustantivo "láser", que es, efectivamente, "láseres". Te agradezco el comentario.
agree Carmen Loren
5 hrs
saludos Carmen. gracias.
agree Paul Roige (X) : Sin rayos, láseres. La forma gandula de "rayos láser", e hízose hueco en la lengua por mucho que tal rayo lingüístico nos parta :-)
6 hrs
y vaya que si parte... un saludo.
agree moken : un buen ejemplo de pregunta donde los puntos se deberían poder repartir (¡o multiplicar!) :O) :O)
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
+2
4 mins
Spanish term (edited): l�sers o l�seres

láser (singular)

3. Plural de las siglas. Aunque pueden pluralizarse en la pronunciación ([oenejés] = ‘organizaciones no gubernamentales’), en la escritura el plural de las siglas es invariable, es decir, no modifican su forma cuando designan un referente múltiple. La indicación de pluralidad se hace mediante las palabras que las introducen: unas ONG, los ISBN, dos PC. Es, por ello, recomendable en la escritura introducir siempre la sigla plural con un determinante: Representantes de [algunas, varias] ONG se reunieron en Madrid. Debe evitarse el uso, tomado del inglés, de realizar el plural de las siglas añadiendo una s minúscula, precedida o no de apóstrofo: *PC’s, *ONGs.



--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-08-12 18:07:28 GMT)
--------------------------------------------------

Puesto que \"láser\" es un acrónimo:

láser.
(Del ingl. laser, acrón. de light amplification by stimulated emission of radiation, amplificación de luz mediante emisión inducida de radiación).
1. m. Dispositivo electrónico que, basado en la emisión inducida, amplifica de manera extraordinaria un haz de luz monocromático y coherente.
2. m. Este mismo haz.

Real Academia Española © Todos los derechos reservados


Suerte :)
Peer comment(s):

agree María Eugenia Wachtendorff : Tienes razón en que es una sigla, María Teresa, pero en castellano ha sido adoptada como una palabra e incluso se acentúa como cualquier grave terminada en consonante no n ó s. Lo que se hace en estos casos es lo mismo que con los apellidos: Los Miranda
3 mins
Gracias, María Eugenia. Me resisto a usarla por sí sola como sustantivo en plural.
agree moken : un buen ejemplo de pregunta donde los puntos se deberían poder repartir (¡o multiplicar!) :O) :O)
17 hrs
Gracias, Álvaro :D
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search