Członek od Oct '10

Języki robocze:
angielski > ukraiński
ukraiński > angielski
rosyjski > angielski
angielski > rosyjski
rosyjski > ukraiński

Availability today:
Dostępny

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Vladyslav Golovaty
Excellence in multi-domain translations

Ukraina
Czas lokalny: 01:27 EEST (GMT+3)

Język ojczysty: angielski Native in angielski, ukraiński (Variant: Standard-Ukraine) Native in ukraiński, rosyjski Native in rosyjski
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
72 positive reviews
(5 unidentified)

8 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Vladyslav Golovaty is working on
info
Jan 24 (posted via ProZ.com):  Just finished an article, Ukrainian to English, 5876 words, for National Academy of Sciences, GOLD PLACER FORMATION IN THE UKRAINIAN CRYSTALLINE SHIELD, time for tea) ...more, + 2 other entries »
Total word count: 6205

Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliacje This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Usługi MT post-editing, Native speaker conversation, Translation, Editing/proofreading, Interpreting, Website localization, Software localization
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Finanse (ogólne)Medycyna (ogólne)
Prawo (ogólne)Marketing/badania rynku
Biznes/handel (ogólne)Inżynieria (ogólne)
Organizacje/stosunki międzynarodoweRolnictwo
Nauki ścisłe (ogólne)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations

Stawki
angielski > ukraiński - Stawki: 0.06 - 0.08 EUR za słowo / 20 - 25 EUR za godzinę
ukraiński > angielski - Stawki: 0.06 - 0.08 EUR za słowo / 20 - 25 EUR za godzinę
rosyjski > angielski - Stawki: 0.07 - 0.09 EUR za słowo / 20 - 25 EUR za godzinę
angielski > rosyjski - Stawki: 0.07 - 0.09 EUR za słowo / 20 - 25 EUR za godzinę
rosyjski > ukraiński - Stawki: 0.06 - 0.08 EUR za słowo / 20 - 25 EUR za godzinę

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ (PRO) Punkty PRO: 7297, Odpowiedzi na pytania 7521
Payment methods accepted Visa, Przelew, PayPal
Glosariusze Vladys' Glossary
Wykształcenie PhD - Kyiv Institute for Translators and Interpreters, Nat.Acad.Sci.
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 44. Zarejestrowany od: Sep 2010. Członek od: Oct 2010.
Poświadczenia kwalifikacji angielski > ukraiński (KIT, verified)
Przynależność do organizacji N/A
ZespołyT 4 2, skillful translation, English and Japanese translation, Chinese Team
Oprogramowanie Across, Adobe Acrobat, AutoCAD, BaccS, CafeTran Espresso, DejaVu, MateCat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Praktyki zawodowe Vladyslav Golovaty popiera ProZ.com's Zasady postępowania.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Buy or learn new work-related software
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio

Dear Ladies & Gentlemen,

Subject: Professional Translator (Medbiopharma, Engineering,
Finance, Law, Marketing) - Millions of Words Translated

Are you in
need of a productive and versatile translator with a Ph.D. background?

Throughout my extensive career, I have worked as a
translator, accumulating experience in translating numerous medical materials
utilizing the EudraGMP terminology of the European Medicines Agency. I also
served as a research fellow at the O. Bogomoletz Institute of Physiology, contributing
to international projects. Additionally, I have provided translation services
for Kristar company, the exclusive distributor of GC Corporation (Japan), 3M,
Rhein, and more. My interpreting skills have been employed at various venues.
Notably, I have been a part of Morion Publishers, specializing in medical,
pharmaceutical, financial, and legal translations.

I have a rich professional background, including:

  • Active involvement in the
    implementation of International Accounting Standards.

  • Experience at ExpoPromo Group event
    media company, where I coordinated the US expo portal's
    hi-tech news section.

  • Coordinated on-site technical
    (especially structural & electrical) translations with Japan Airport Consultants.

  • Office management role at Ove Arup
    & Partners International Ltd. at Philip Morris Int. construction site 

  • On-site responsibilities at Procter
    & Gamble's pad facility as a construction safety inspector.

  • Worked at Hagler Bailly Consulting as
    a technical translator on the World Bank’s project.

  • In the 1990s, while working on VNIPI
    Transgas materials, I had the opportunity to translate the Royal Dutch
    Shell Production Sharing Agreement with the Ukrainian Government, a
    document that navigates the former Soviet corridors of power ever since.

These experiences have equipped me with diverse skills and
expertise across various industries.

I have been
a lecturer at the Kyiv Institute for Translators and Interpreters, specifically
teaching the post-graduate technical translation course. Currently, I embrace
the freelancer's lifestyle.

Outside of my professional pursuits, I am passionate about
diving and have significant experience in underwater archaeology. Besides, I have translated
a monograph “Geoecology & Archeology of the Northern Black Sea Coast & Shelf”
and authored several academic articles in this field.

My academic
expertise lies in the Ukrainian language and literature, and I hold a CertifiedPro certification.

I use the latest versions of all my CAT tools, including
Across, SDL TRADOS, Memsource, and MemoQ. Quality assurance measures are in
place.

If you seek a translator with a solid background and a track
record of delivering quality work, I would be delighted to contribute to your
projects.

Best Regards,

Vladys (+38 066 066 2051, E-mail: [email protected])

Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.

Suma punktów: 7463
Punkty PRO: 7297


Wiodące języki (PRO)
angielski > rosyjski3333
rosyjski > angielski1507
angielski > ukraiński1492
ukraiński > angielski473
chiński > angielski378
Punkty w 8 innych parach >
Wiodące dziedziny ogólne (PRO)
Technika/inżynieria2130
Medycyna1445
Inne1375
Biznes/finanse808
Prawo/patenty799
Punkty w 4 innych dziedzinach >
Wiodące dziedziny szczegółowe (PRO)
Medycyna (ogólne)728
Prawo (ogólne)540
Medycyna: farmacja416
Prawo: umowy351
Inżynieria (ogólne)312
Finanse (ogólne)292
Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna260
Punkty w 91 innych dziedzinach >

Zobacz wszystkie punkty >
Słowa kluczowe: lower-cost direct native translator, English, Ukrainian, Russian, law, legal, personal documents, finance, marketing, engineering. See more.lower-cost direct native translator, English, Ukrainian, Russian, law, legal, personal documents, finance, marketing, engineering, general, clinical trials, pharmaceuticals, medicine, patents, covid-19, virology, construction, survey, hi-tech, accounting, manuals, IFU, питомо українська лексика, CAT tools, Trados 2021, Across, memoQ, medical translator, russian and ukrainian medical translator, adverse events, clinical study protocol, non-clinical trials, quality of life questionnaire, CTD, registration dossier, SOP, standard operational procedure, analytical validation, pharmacopeia, EMEA, USP, Ph.Eur., medicines, chemicals, safety, labelling, IPCC, health and safety, annotation, medicinal preparation, pharmaceutical composition, compound, formulation. See less.




Ostatnia aktualizacja profilu
Jan 22