Subscribe to German Track this forum

Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+
   Thema
Verfasser
Antworten
(Zugriffe)
Neuester Beitrag
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Review-Datei aus Word in SDLXLIFF einlesen - "Abhängige Datei nicht gefunden"
juergend
Aug 5, 2013
7
(5,260)
Annette Heinrich
Jun 8, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Umsatzsteuer auf Software aus EU-Land
WiebkeN (X)
Jun 2, 2016
3
(2,056)
Rolf Keller
Jun 2, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Ohrstöpsel, der simultan übersetzt
Gabriele Metzler
May 20, 2016
0
(1,311)
Gabriele Metzler
May 20, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Staatliche Prüfung für Übersetzer Darmstadt
Boyaci AnaMaria
May 17, 2016
0
(1,528)
Boyaci AnaMaria
May 17, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Fachwörterbuch Finanzen, Banken empfehlen
MoniFenn
May 13, 2016
4
(2,118)
A. & S. Witte
May 16, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  SDL Trados Studio 2015 SR2: Projektprobleme
0
(1,218)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Makro wurde nicht gefunden oder deaktiviert wegen Ihrer Makroschutzeinstellungen
Marion Schick
Apr 25, 2012
8
(12,615)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Zitat Albert Camus
ibz
Apr 27, 2016
3
(1,958)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Was ist los???
5
(3,409)
Rolf Keller
Apr 24, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Indirekte Endkunden - darf man sie als Referenz angeben?
Astel75
Apr 20, 2016
10
(3,460)
Astel75
Apr 22, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Nebenberuflich übersetzen: Kleingewerbe oder nicht?    ( 1... 2)
17
(12,745)
Astel75
Apr 20, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Wörterbuch Polynesisch-Deutsch
SabrinaGraz
Apr 2, 2016
2
(3,116)
SabrinaGraz
Apr 9, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Plattform für Übersetzer
4
(2,806)
Karin Hinsch
Apr 3, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Student/Freelance-Übersetzer und Steuer
Femas100
Mar 18, 2016
9
(6,491)
Rita Translator
Apr 2, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Ich möchte in einem arabischen Rechts-nach-Links-Text zwei Kontaktdetails links nach rechts setzen
A. & S. Witte
Mar 22, 2016
3
(2,348)
A. & S. Witte
Mar 22, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Frage Vorstellungsgespräch Sekretariat im Übersetzungsbüro
Rush151
Mar 19, 2016
3
(2,147)
Fabio Descalzi
Mar 20, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Branchenübliche Praktikumsvergütung
Father Flash
Mar 10, 2016
13
(4,037)
Rolf Keller
Mar 13, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Ratschläge: Dolmetschen
Arslon Matkarimov
Mar 10, 2016
1
(1,840)
Edith Kelly
Mar 13, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Trados Starter - TM von Kunden zu groß
Astel75
Mar 9, 2016
2
(1,628)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Abkürzungsliste im SDLTM
rincki
Mar 31, 2015
1
(2,133)
Stefan-R
Mar 4, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Wieviele Normzeilen-55 hat eine 250 Wörter-Seite Polnisch?
A. & S. Witte
Feb 23, 2016
4
(2,733)
Ryszard Jahn
Feb 24, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Wie beglaubigte Übersetzung für Landgericht abrechnen (Niedersachsen)?
1
(1,901)
Simon Diez (X)
Feb 23, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Trados 2015 - automatische Großschreibung deaktivieren
Annette Bredewold
Feb 23, 2016
3
(3,001)
Annette Bredewold
Feb 23, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Dieses eine Wort benutzt fast jeder falsch
Jeff Whittaker
Feb 18, 2016
4
(2,777)
Jeff Whittaker
Feb 19, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Preis für Dolmetschen
Arslon Matkarimov
Feb 17, 2016
5
(2,630)
erika rubinstein
Feb 19, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Gesprochene Sprache
TomTOM-L10N
Feb 16, 2016
4
(2,337)
TomTOM-L10N
Feb 16, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  An memoQ-User
MOS_Trans
Feb 15, 2016
1
(1,743)
Chris Pr
Feb 15, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Mahngerichte in Deutschland    ( 1... 2)
15
(5,170)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Fehlermeldung "unerwarteter Token"
Lorenzo Rossi
Feb 3, 2016
2
(1,806)
Lorenzo Rossi
Feb 3, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  IQC Zertifizierung für Übersetzer
PhotographyCol
Jan 27, 2016
2
(2,027)
Marcus König
Jan 27, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Übersetzungen für internationale SEO-Projekte und Website-Lokalisierungen
Maka11ad
Jan 21, 2016
3
(2,021)
PhotographyCol
Jan 27, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Jobs für Übersetzer außer Übersetzen?    ( 1... 2)
funsubber
Jan 19, 2016
15
(6,206)
Michele Fauble
Jan 25, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Browniz Punkte verwenden
Arslon Matkarimov
Jan 19, 2016
2
(2,034)
Thayenga
Jan 22, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Fehler bei Multiterm2014
mre
Jan 14, 2016
0
(1,371)
mre
Jan 14, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Und noch eine neugierige Anfängerin... :-)
Tiptap
Dec 11, 2015
12
(4,258)
Andrea Halbritter
Jan 13, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: Fehler bei dem Installieren
Arslon Matkarimov
Jan 11, 2016
1
(1,480)
Carola BAYLE
Jan 11, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Änderung in der Meinung der Wörtern
Serena Basili
Jan 8, 2016
3
(2,043)
Crannmer
Jan 8, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Off-topic: SDl Trados 2009
0
(1,282)
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Wordpress-Plugin für die Übersetzung einer Website
PhotographyCol
Jan 5, 2016
1
(1,593)
Eric Le Carre
Jan 5, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Studentin braucht DRINGEND Tipps zu Seminararbeitsthema
Magdalena_Norse
Dec 30, 2015
3
(1,937)
Heinrich Pesch
Jan 1, 2016
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Japanische Gesellschaften/Vereine und Preise/Auszeichnungen
Thayenga
Dec 26, 2015
4
(2,428)
Thayenga
Dec 30, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Wie Eigenschaften von Übersetzungssegementen löschen?
holzner
Dec 10, 2015
6
(2,462)
holzner
Dec 23, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  englische bestätigte Übersetzung für GB als dt. Übersetzer
Sonja Cole (X)
Dec 20, 2015
3
(2,229)
Sonja Cole (X)
Dec 21, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  O Tannenbaum
laurgi
Dec 19, 2015
3
(2,291)
laurgi
Dec 19, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Übersetzung von Urkunden, hier: Apostille
primus-chrissi
Dec 19, 2015
4
(2,406)
primus-chrissi
Dec 19, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Invoicing (Steuern) - Job für eine Agentur aus Florida
MontseC
Dec 16, 2015
10
(4,266)
MontseC
Dec 17, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Suche druckbares Wörterbuch Urdu-Deutsch
TonyTK
Dec 9, 2015
2
(1,494)
TonyTK
Dec 13, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Das Böse lauert überall
Gudrun Wolfrath
Dec 10, 2015
3
(2,395)
Thayenga
Dec 12, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  (Title removed)
Gudrun Wolfrath
Dec 10, 2015
0
(1,956)
Gudrun Wolfrath
Dec 10, 2015
Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch  Adventsaktion - Gratis DGT und EMA AutoSuggest-Dateien
11
(3,619)
Neues Thema veröffentlichen  Off-Topic: Sichtbar  Schriftgröße: -/+

Red folder = Neue Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Red folder in fire> = Mehr als 15 Beiträge) <br><img border= = Keine neuen Beiträge seit Ihrem letzten Besuch (Yellow folder in fire = Mehr als 15 Beiträge)
Lock folder = Thema ist gesperrt (Es können keine neuen Beiträge hinzugefügt werden)


Diskussionsforen

Offene Diskussion von Themen mit Bezug auf Übersetzen, Dolmetschen und Lokalisierung




Die E-Mail-Beobachtung der Foren steht ausschließlich registrierten Nutzern zur Verfügung.


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »