Mémoire ou état TGI grille tarifaire 2014 France
Autor de la hebra: Cristèle Gillet
Cristèle Gillet
Cristèle Gillet  Identity Verified
Francia
Local time: 22:09
Miembro 2007
alemán al francés
Apr 29, 2014

Bonjour,

je viens de réaliser une mission d'interprétariat et doit remettre un mémoire ou état au TGI concerné. Comme je ne connais pas bien la procédure et que le Tribunal ne répond pas au téléphone depuis 2 jours, quelqu'un pourrait-il me fournir les éléments requis pour remplir ce mémoire (indemnités km, tarifs horaires, etc.)D'avance merci!


 
nordiste
nordiste  Identity Verified
Francia
Local time: 22:09
inglés al francés
+ ...
Tarif officiel au JO Apr 29, 2014

Voir les conseils de la SFT : http://www.sft.fr/conseils-aux-experts-de-justice.html

Concernant le tarif, se reporter au JORF n°0212 du 11 septembre 2008 page 14105 :
... See more
Voir les conseils de la SFT : http://www.sft.fr/conseils-aux-experts-de-justice.html

Concernant le tarif, se reporter au JORF n°0212 du 11 septembre 2008 page 14105 :
http://www.sft.fr/clients/sft/telechargements/file_front/48d3ca83e4bf9.pdf
Collapse


 
Cristèle Gillet
Cristèle Gillet  Identity Verified
Francia
Local time: 22:09
Miembro 2007
alemán al francés
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
Merci! Apr 29, 2014

Merci beaucoup ! Comment peut-on s'assurer d'une année sur l'autre qu'il s'agit des publications les plus actuelles?

 
nordiste
nordiste  Identity Verified
Francia
Local time: 22:09
inglés al francés
+ ...
Mise à jour Apr 30, 2014

Malheureusement il n'y a pas de revalorisation annuelle ;-((

La SFT publie le document le plus récent et actualise son site.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderador(es) de este foro
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Mémoire ou état TGI grille tarifaire 2014 France






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »