complément message précédent désinstallation Trados 2014
Thread poster: Yves Minssart
Yves Minssart
Yves Minssart  Identity Verified
France
Local time: 00:27
German to French
+ ...
Aug 20, 2015

voici le message de Trados suite à la tentative d'activation :

"L'activation a échoué.
Cannot create license. - Nous ne pouvons pas terminer cette activation, car la licence est déjà enregistrée par SDL pour un autre ordinateur. Vérifiez que la désactivation a bien été effectuée sur l'autre ordinateur. (La désactivation doit être envoyée à SDL.)
(Référence de support : LicenseNumberAlreadyUsed -23)"

Pour information : je tente de réinstall
... See more
voici le message de Trados suite à la tentative d'activation :

"L'activation a échoué.
Cannot create license. - Nous ne pouvons pas terminer cette activation, car la licence est déjà enregistrée par SDL pour un autre ordinateur. Vérifiez que la désactivation a bien été effectuée sur l'autre ordinateur. (La désactivation doit être envoyée à SDL.)
(Référence de support : LicenseNumberAlreadyUsed -23)"

Pour information : je tente de réinstaller Trados sur le même ordinateur.

Merci
Collapse


 
SDL_Guillaume
SDL_Guillaume
Local time: 23:27
Activation de votre licence Aug 20, 2015

Cher Monsieur Minssart,

Ici Guillaume de SDL.

Ce message d'erreur survient lorsque toutes vos activations disponibles sont utilisées: http://kb.sdl.com/#tab:homeTab:crumb:7:artId:4027

Cela dit, selon ce que je vois vous avez encore une activation disponible pour votre licence, vous devriez donc être en mesure de la réactiver.

Si vous
... See more
Cher Monsieur Minssart,

Ici Guillaume de SDL.

Ce message d'erreur survient lorsque toutes vos activations disponibles sont utilisées: http://kb.sdl.com/#tab:homeTab:crumb:7:artId:4027

Cela dit, selon ce que je vois vous avez encore une activation disponible pour votre licence, vous devriez donc être en mesure de la réactiver.

Si vous avez besoin d'aide supplémentaires, veuillez entrer en communication avec nous via le chat: bit.ly/SDLChat

Cordialement,

Guillaume
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Andriy Bublikov[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

complément message précédent désinstallation Trados 2014






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »