This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Domaine d'activité d'un traducteur interprète pour micro-entreprise
Thread poster: Mathieu Domec
Mathieu Domec France Local time: 03:15 English to French + ...
Feb 11, 2019
Bonjour à vous !
Je souhaite m'immatriculer en tant que micro-entrepreneur traducteur interprète. Lors de mon immatriculation sur le site officiel (https://www.cfe.urssaf.fr/autoentrepreneur/CFE_Declaration), n'ayant pas trouvé le domaine d'activité correspondant, je suis allé sur "Je ne connais pas mon domaine d'activité ". Cependant, ils ne pro... See more
Bonjour à vous !
Je souhaite m'immatriculer en tant que micro-entrepreneur traducteur interprète. Lors de mon immatriculation sur le site officiel (https://www.cfe.urssaf.fr/autoentrepreneur/CFE_Declaration), n'ayant pas trouvé le domaine d'activité correspondant, je suis allé sur "Je ne connais pas mon domaine d'activité ". Cependant, ils ne proposent que "traducteur" ou "interprète de conférence" de façon séparée. Le hic c'est que je souhaite exercer ces deux métiers, dont le code NAF est bien 74.30Z (voir 74.30.1). Je pensais que traducteur interprète figurait comme un seul métier au vu du code NAF regroupant ces deux activités. Je souhaiterais donc avoir les retours de ceux qui se sont immatriculés récemment. De plus que le site a désormais changé de look car il me semble qu'auparavant c'était https://www.lautoentrepreneur.fr et maintenant c'est https://www.autoentrepreneur.urssaf.fr/portail/accueil.html
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Thomas T. Frost Portugal Local time: 02:15 Danish to English + ...
Activité principale
Feb 12, 2019
On prend normalement le code qui correspond à l'activité principale. Ces codes sont essentiellement là pour la statistique et ne limitent pas les activités qu'on peut exercer.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Rime flamenrime France Local time: 03:15 English to French + ...
code APE
Feb 12, 2019
Ayant créé mon auto-entreprise il y a moins de 2 semaines, je me souviens m'être confrontée à la même problématique. J'ai dû rechercher la liste des codes APE et je suis à présent inscrite sous le code "7430Z - Traduction et interprétation".
Mais en effet comme il a été dit dans la réponse précédente, les codes APE n'ont de valeur que pour les applications statistiques.
En espérant que cela vous aide.
Jean-Marie Le Ray
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
nordiste France Local time: 03:15 English to French + ...
Traduction et interprétation = 7430Z
Feb 13, 2019
A ma connaissance il y a un seul code NAF pour les deux activités interprétation et traduction (sans plus de précision). C'est celui utilisé par le FIF PL par exemple. (FIF PL = fond interprofessionnel de prise en charge de la formation professionnelle continue des professions libérales).
Par curiosité, quels sont les codes différents proposés sur le portail de la micro-entreprise (ex auto-entreprise) ?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mathieu Domec France Local time: 03:15 English to French + ...
TOPIC STARTER
Merci !
Feb 13, 2019
Merci pour vos réponses ! ^^
@nordiste : Sur le site de la micro-entreprise, il y a soit Traducteur, soit Interprète de conférence (lorsqu'on tape interprète du moins). On peut mettre plusieurs activités ensemble ensuite.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free