Traductor como profesión secundaria
Thread poster: Louis Empis
Louis Empis
Louis Empis
Spain
Local time: 22:17
Spanish to French
+ ...
Jan 8

Hola,

Trabajo a tiempo completo para una empresa internacional del sector de la telefonía móvil. Tengo un diploma en traducción multidisciplinaria y me gustaría empezar a subtitular de forma ocasional (ya tengo ofertas).

¿Cuál es la forma más fácil de empezar? ¿Como freelance o hay alguna alternativa más barata si la facturación total no llega al SMI (que todavía no sé cuánto cobraré)?

He leído por aquí que se puede registrar un NIF para po
... See more
Hola,

Trabajo a tiempo completo para una empresa internacional del sector de la telefonía móvil. Tengo un diploma en traducción multidisciplinaria y me gustaría empezar a subtitular de forma ocasional (ya tengo ofertas).

¿Cuál es la forma más fácil de empezar? ¿Como freelance o hay alguna alternativa más barata si la facturación total no llega al SMI (que todavía no sé cuánto cobraré)?

He leído por aquí que se puede registrar un NIF para poder cobrar IVA y tener registrada oficialmente esta actividad como actividad secundaria pero no encuentro ninguna información.

Muchas gracias

[Edited at 2024-01-08 21:17 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traductor como profesión secundaria






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »