Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
"Si una enfermedad hace crisis"
English translation:
if the illness becomes critical
Added to glossary by
Carmen Riadi
Dec 29, 2005 15:26
18 yrs ago
4 viewers *
Spanish term
"Si una enfermedad hace crisis"
Spanish to English
Other
Medical (general)
Si una enfermedad hace crisis o dolores fuertes de cabeza producen...
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+5
10 mins
Selected
if the illness becomes critical
otra opción.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias, Carmen!!"
5 mins
triggers a crisis
Nursing Spectrum- Career Fitness Online - [ Traduzca esta página ]
Critical illness triggers a crisis that will destabilize even the most intact
family system, leading to emotional distress and, potentially, conflict. ...
community.nursingspectrum.com/ MagazineArticles/article.cfm?AID=12897 - 22k
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-12-29 15:36:45 GMT)
--------------------------------------------------
If an illness triggers a crisis...
Critical illness triggers a crisis that will destabilize even the most intact
family system, leading to emotional distress and, potentially, conflict. ...
community.nursingspectrum.com/ MagazineArticles/article.cfm?AID=12897 - 22k
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-12-29 15:36:45 GMT)
--------------------------------------------------
If an illness triggers a crisis...
Note from asker:
Muchas gracias, Anita!! |
+1
16 mins
Spanish term (edited):
si una enfermedad hace crisis
if a disease reaches crisis point
I checked against the Unicef´s Website and found this example:
"Polio reaches crisis point in West Africa"
"Polio reaches crisis point in West Africa"
Note from asker:
Gracias, Marcela!! |
+1
25 mins
Spanish term (edited):
si una enfermedad hace crisis
if the patient develops an acute event of a/the disease
"acute event" es el equivalente de "crisis" en castellano. Además, me parece más natural en inglés hablar del paciente y no de la enfermedad, pero también podrías decir "if a disease becomes acute", por ejemplo. Espero que te sirva
Note from asker:
Gracias, Karina!!! |
+1
39 mins
Spanish term (edited):
si una enfermedad hace crisis
if (the condition of) the patient becomes critical
Control Notes
... the sensors on a permanent basis. If the condition of the patient becomes
critical the medical staff can be alerted. Advantages ...
www.st-andrews.com/Courses/ IT/Intranet/comp/igcse/Control_Notes.html - 20k - Supplemental Result -
[PDF] PUBLIC HEALTH DEPARTMENT February 4, 2005 TO: Santa Clara County ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
In the event that the patient becomes critical and life-. saving interventions
are required prior to transport,. the paramedic shall treat the call as if it ...
www.sccgov.org/SCC/ docs%2FEmergency%20Medical%20Services%20(DEP)%2Fattachments%2F2005%20ALS%20Protocols%2... - Similar pages
... the sensors on a permanent basis. If the condition of the patient becomes
critical the medical staff can be alerted. Advantages ...
www.st-andrews.com/Courses/ IT/Intranet/comp/igcse/Control_Notes.html - 20k - Supplemental Result -
[PDF] PUBLIC HEALTH DEPARTMENT February 4, 2005 TO: Santa Clara County ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
In the event that the patient becomes critical and life-. saving interventions
are required prior to transport,. the paramedic shall treat the call as if it ...
www.sccgov.org/SCC/ docs%2FEmergency%20Medical%20Services%20(DEP)%2Fattachments%2F2005%20ALS%20Protocols%2... - Similar pages
Note from asker:
Muchas gracias, Sol. Muy buena tu opci�n tambi�n. |
5 hrs
should the condition become critical
I think that in english "should" should be used and not "if"
Note from asker:
Muchas gracias, Schon!! |
6 hrs
If the disease worsens abruptly
A crisis is an abrupt event. Does not necessarily mean that the disease is severe. There is even the expression "defervescence by crisis", which means rapid improvement of a fever.
Note from asker:
Muchas gracias, Paulo!!! |
Something went wrong...