Apr 12, 2007 14:29
17 yrs ago
46 viewers *
English term

scarring

English to Spanish Medical Medical (general) Sexually transmitted infections
Examples:
Gonorrhea: If a woman is infected, she'll often develop scarring in her fallopian tubes. This scarring may render her infertile...
In a man, after a period of time without symptoms, the germs could cause scarring of his genital organs...
(Pienso que en este caso se trata más de una escara o llaga que de una cicatriz, pero no encuentro la traducción precisa en los diccionarios.)
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Rita Tepper, rodriguma (X)

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

12 hrs
Selected

fibrosis / cicatrización fibrosa / fibrosis cicatricial

La traducción de la palabra inglesa depende de la frase; de ahí la dificultad de traducir temas que no se conocen. La gonorrea produce pus y, si la enfermedad avanza, esa secreción se vuelve fibrosis, que también se puede llamar cicatrización fibrosa o fibrosis cicatricial, y terminar produciendo estenosis uretral e, incluso, obstrucción de las trompas en la mujer o los conductos deferentes del hombre.

--------------------------------------------------
Note added at 12 horas (2007-04-13 02:59:01 GMT)
--------------------------------------------------

Se puede decir simplemente “fibrosis”.

Sobre “cicatricial”, ver por ejemplo el Diccionario de la Universidad de Navarra.

Fibrosis:
Salud pública Méx 1997 vol.39 n.6
http://www.scielosp.org/scielo.php?pid=S0036-363419970006000...

http://www.med.ucv.ve/ftproot/AnatomiaPatologica/APARATO GEN...

http://www.conasida.cl/docs/legal/normasets/normets06.htm


El uso decide entre expresiones correctas:

Resultados 1 - 100 de aproximadamente 30.400 páginas en español de gonorrea fibrosis. (0,33 segundos)
Resultados 1 - 7 de 7 páginas en español que contienen gonorrea "Fibrosis cicatricial". (0,04 segundos)
Su búsqueda - gonorrea "cicatrización fibrosa" - no produjo ningún documento.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Excelente explicación! ¡Muchas gracias!"
+1
2 mins

fibrosis/cicatrices

Suerte
Peer comment(s):

agree delat
1 min
Gracias delat
Something went wrong...
+4
3 mins

cicatrices

o tejido de cicatrización
Peer comment(s):

agree NetTra
4 mins
gracias y saludos
agree Ines Izquierdo
20 mins
gracias, Inés
agree Cesar Serrano
38 mins
gracias, Cesar
agree Swatchka : es que o estás inspiradísima o eres una maquinita ;)
2 hrs
gracias otra vez. Tuve un rato frente a la computadora y me puse a responder Kudoz 8^)
Something went wrong...
+6
3 mins

formación de tejido cicatrizal

suerte!
Peer comment(s):

agree Ivannia Garcia
10 mins
muchas gracias!
agree Cecilia Della Croce
25 mins
muchas gracias!
agree Alvaro Aliaga
31 mins
muchas gracias!
agree hecdan (X)
1 hr
gracias!
agree Gerardo Noriega Rivero : De acuerdo. Sólo que en México diríamos cicatricial.
2 hrs
agree Sergio Romero Caballero : Yo también diría "cicatricial" (España).
3 hrs
Something went wrong...
10 mins

producir/causar cicatrices

cambiando el sujeto "she" por la enfermedad, scarring se puede traducir como producir o causar cicatrices:

"Finalmente la gonorrea puede producir cicatrices en las trompas de Falopio y esterilidad permanente"
http://www.tuotromedico.com/temas/gonorrea_mujer.htm

Estos procesos inflamatorios causan cicatrices en las trompas de Falopio
http://www.nlm.nih.gov/medlineplus/spanish/ency/article/0011...

suerte
Something went wrong...
+1
1 hr

cicatrización

sho' nuff!!!
Peer comment(s):

agree mvdennehy : todas las webs en español que encontré lo traducen asi, pero ninguna es de un país latino
4 hrs
...interesante....pues, ya veremos.....muchas gracias, dennehy! A mí se me occurió esto porque, creo yo, sería la traducción directa...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search