Dec 13, 2014 13:27
9 yrs ago
6 viewers *
German term

Rechtsmängel

German to Portuguese Other Law: Contract(s)
Eine Haftung für Sach- und Rechtsmängel des Gewinns ist ebenfalls ausgeschlossen.

Proposed translations

1 hr

vícios jurídicos

Sach- und Rechtsmängel: vícios materiais e jurídicos
Something went wrong...
6 hrs

vide explicação a seguir

«Sach- und Rechtsmängel»: falsa noção / interpretação equívoca(da)do objecto (/da situação fática) e da lei /do direito
«(…) o Código Civil, o Capitulo IV, do livro III, dá a essas falhas de vontade a denominação de “defeitos dos negócios jurídicos”». Assim, traduziria « Sach- und Rechtsmängel des Gewinns» por “defeitos dos negócios jurídicos”.


--------------------------------------------------
Note added at 6 horas (2014-12-13 19:45:19 GMT)
--------------------------------------------------

perdão: defeitos do negócio jurídico
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search