Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
صديقاتي
Arabic answer:
مخاطبة الحيوان تقتضي المعاملة كالعاقل
Added to glossary by
S.J
Apr 18, 2020 17:41
4 yrs ago
14 viewers *
Arabic term
صديقاتي
Non-PRO
Arabic
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
صديقاتي
هل تُخاطب الحيوانات بالقول "أصدقائي الحيوانات" أو صديقاتي الحيوانات"، وإذا افترضنا أننا نخاطب حيوانات، هل تُخاطب بجمع المؤنث غير العاقل بقول استخدمي مثلاً بدلاً من استخدموا؟
شكراً مقدماً،
شكراً مقدماً،
Responses
5 | مخاطبة الحيوان تقتضي المعاملة كالعاقل | Fuad Yahya |
5 | أصدقائي | Abdullah Ahmad |
Responses
18 mins
Selected
مخاطبة الحيوان تقتضي المعاملة كالعاقل
مخاطبة الحيوان باللغة البشرية نوع من المجاز الذي نفترض فيه كون الحيوان عاقلاً، ولذلك نخاطب الكلاب والقطط وغيرهم وكأنهم من البشر. تسري عليهم في ذلك كل شؤون التذكير والتأنيث والجمع والإفراد.
قَالَتْ نَمْلَةٌ يَا أَيُّهَا النَّمْلُ ادْخُلُوا مَسَاكِنَكُمْ لَا يَحْطِمَنَّكُمْ سُلَيْمَانُ وَجُنُودُهُ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
قَالَتْ نَمْلَةٌ يَا أَيُّهَا النَّمْلُ ادْخُلُوا مَسَاكِنَكُمْ لَا يَحْطِمَنَّكُمْ سُلَيْمَانُ وَجُنُودُهُ وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
Note from asker:
لكن هل أعود إلى جمع غير العاقل عندما أتكلم عنها بصفة الغائب أم لا؟ كما لو قلت "كان يمضي الكثير من الوقت مع صديقاته الحيوانات" شكراً |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "شكراً"
24 mins
أصدقائي
نستخدم (أصدقائي الحيوانات) لأن الأصل في اللغة التغليب للمذكر
نستخدم الفعل (استخدموا)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 18 mins (2020-04-19 18:00:35 GMT)
--------------------------------------------------
كما ذكرت لك في إجابتي
نستخدم أصدقائي الحيوانات وليس صديقاتي الحيوانات لأن الأصل في اللغة التغليب للمذكر وذلك في حالة عدم تحديد نوع الحيوانات فالكلام بوجه عام (وهناك مجلة بعنوان إلى أصدقائي الحيوانات)
أما في حالة المفرد ففي لغتنا العربية الحيوان الذكر له اسم والأنثى لها اسم مختلف في أغلب الأنواع
مثل الأسد ذكر والأنثى لبوة
النمر ذكر والأنثى نَمِرَة
والثور والبقرة
وغيرها
نستخدم الفعل (استخدموا)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 18 mins (2020-04-19 18:00:35 GMT)
--------------------------------------------------
كما ذكرت لك في إجابتي
نستخدم أصدقائي الحيوانات وليس صديقاتي الحيوانات لأن الأصل في اللغة التغليب للمذكر وذلك في حالة عدم تحديد نوع الحيوانات فالكلام بوجه عام (وهناك مجلة بعنوان إلى أصدقائي الحيوانات)
أما في حالة المفرد ففي لغتنا العربية الحيوان الذكر له اسم والأنثى لها اسم مختلف في أغلب الأنواع
مثل الأسد ذكر والأنثى لبوة
النمر ذكر والأنثى نَمِرَة
والثور والبقرة
وغيرها
Example sentence:
تضمّ مجموعة «أكتشف أصدقائي الحيوانات» أربعة كتب تساعد أطفالنا
الحيوانات أصدقائي وأنا لا آكل أصدقائي. - جورج برنارد شو
Reference:
Discussion
المانع الثاني هو أن اسـتخدام المؤنث المفرد لجمع غير العاقل لا يكون لأسماء الأشـياء، بل يكون للصفات وضمائر النصب والجر وأسماء الإشارة والأسماء الموصولة وما إليها. وإليك شيء من الأمثلة
الصفات: بيوت عالية، كواكب منيرة، أشجار باسقة، زهور يانعة
لاحظ أن كل اسم منها بصيغة الجمع، بعضها مذكر، وبعضها مؤنث، لكن النعوت كلها مؤنثة، وكلها مفردة، رغم أنها تعود على جموع
ضمائر النصب: أحب القصائد وأحفظها. الهاء والألف ضمير للمفرد المؤنث، رغم أنها تعود على جمع
ضمائر الجر: أحب القرى لكن لا أسكن فيها. الهاء والألف ضمير مفرد مؤنث، رغم أنها تعود على جمع
أسماء الإشارة: هل قرأت كل هذه الكتب؟ هذه اسم إشارة للمفرد المؤنث، يعود على جمع
الأسماء الموصولة: زرعت البذور التي اشـتريتها. التي اسم موصول للمفرد المؤنث، لكنه يعود على جمع
أما أسماء الأشـياء فلا تنطبق عليها هذه القاعدة، فجمع الصديق أصدقاء، وجمع الصديقة صديقات، فإن قلت يا صديقاتي، لا يُفهم من ذلك غير جمع المؤنث، ولا علاقة له بكون المشار إليه عاقلاً أم غير عاقل
أما وقد راجعت نفسي، فإني أرى أنك إذا قلت "لو أن الحيوانات عرفوا" (وهو مخالف للمتعارف عليه في كلام العرب)، تكون قد عاملت الحيوانات معاملة العاقل، أي أنك جاريت الوهم الذي أُنشـئت عليه القصة، وهو وهم الحيوانات الناطقة، ولا ضير في ذلك إذا كان ذلك هو المقصود، وهو ما نقرأ في كثير من القصص المؤلفة على هذا النحو
أما إذا قلت "لو أن الحيوانات عرفت" (وهو المتعارف عليه عند العرب)، تكون قد خرجتَ عن إطار القصة الوهمية، وبدأت تتكلم عن الحيوانات من إطار آخر، أي بصفتها حيوانات لا ترقى بعقلها وإرادتها إلى مسـتوى البشر، ولا ضير في ذلك إذا كان ذلك المقصود هو الخروج عن القصة والانطلاق في الحديث من منطلق آخر
هذا أقرب إلى الصواب فيما أرى