Glossary entry

Spanish term or phrase:

Curso universitario de especialización en mediación andalucía:familiar, civil y

French translation:

cours de spécialisation universitaire en médiation familiale, civile et commerciale pour l'Andalousi

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2022-02-25 09:54:21 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 21, 2022 12:05
2 yrs ago
12 viewers *
Spanish term

Curso universitario de especialización en mediación andalucía:familiar, civil y

Spanish to French Law/Patents Law (general) Traduction d'un diplôme espagnol
Bonjour,

Je traduis un diplôme de l'espagnol au français, de l'université européenne Miguel de Cervantes, de Valladolid, il s'agit d'une formation complémentaire , le diplôme de : "curso universitario de especialización en mediación andalucía: familiar, civil y mercantil ", est ce que vous pourriez me dire comment traduire ce diplôme. je ne comprends pas pourquoi figure "andalucía"
"Cours universitaire spécialisé au niveau de la médiation ...."

Merci beaucoup pour votre aide, passez une très bonne fin de journée, Esteban

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

cours de spécialisation universitaire en médiation familiale, civile et commerciale pour l'Andalousi

Ou pour la région Andalousie.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2022-02-21 13:36:02 GMT)
--------------------------------------------------

Andalousie avec un E final (tous les caractères ne rentyraient dans l'encadré réservé à la réponse).

--------------------------------------------------
Note added at 20 ore (2022-02-22 08:12:21 GMT)
--------------------------------------------------

Oui, vous pouvez opter pour votre formulation.
Note from asker:
Bonjour Christine, pour aller dan svotre sens je peux traduire s'il vous plaît par : "Cours de spécialisation universitaire en médiation familiale,civile et commerciale spécifique à la région de l'Andalousie"? Merci beaucouppour votre aide, et très bonne journée à vous, Esteban
Mille merci!!
Peer comment(s):

agree José Antonio Ibáñez
2 hrs
Merci José Antonio.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search