Oct 28, 2004 00:55
19 yrs ago
English term
non-life insurer
English to Portuguese
Bus/Financial
Law: Contract(s)
"Japanese non-life insurer xxx dipped 2%...". Essa expressão non-life insurer é o X da questão. Quem puder ajudar, thanks a lot.
Renata Costa.
Renata Costa.
Proposed translations
(Portuguese)
5 +5 | seguradora que não atua no segmento vida | José Antonio Azevedo |
4 +2 | seguradora do ramo não-vida | Ana Almeida |
3 | Agência de seguros de não vida | jorges |
Proposed translations
+5
5 mins
Selected
seguradora que não atua no segmento vida
Apesar de ficar meio comprido, acho que explica bem. É uma seguradora que atua em outros segmentos, exceto vida.
Peer comment(s):
agree |
Jorge Freire
: Em Portugal usa-se mais o termo "ramo" em vez de "segmento"
3 mins
|
Obrigado, Jorge.
|
|
agree |
António Ribeiro
1 hr
|
Obrigado, António.
|
|
agree |
Céline Godinho
8 hrs
|
Obrigado, Céline.
|
|
agree |
Cristina Santos
22 hrs
|
Obrigado, Cristina.
|
|
agree |
Jorge Santos
2 days 14 hrs
|
Obrigado, Jorge.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada, Jose'Antonio e a todos os colegas que colaboraram. "
+2
7 hrs
seguradora do ramo não-vida
Estou segura desta tradução em PT-PT, mas não posso garantir a sua validade no Brasil.
Mas posso indicar-lhe algumas referências (entre muitas possíveis) em que a expressão é também utilizada:
"O Grupo Allianz adquiriu a Colseguros em 1999 e Max Thiermann foi o primeiro presidente da companhia após a compra. Os três anos em que presidiu a Colseguros foram marcados pelo aumento da produtividade da companhia e por dar foco às suas atividades principais, que são os seguros ligados ao ramo de não-vida."
http://www.agf.com.br/conteudo.asp?CatID=335
"As operações de seguro, em todo o mundo, se dividem em dois grandes grupos; os ligados ou não à vida humana. Para efeito de simplificação os seguros são divididos em vida e não-vida. Os seguros de vida estabelecem um valor por contrato, para ser pago em caso da perda da vida de uma pessoa. Esse valor não é estabelecido pelo mercado, mas pela própria pessoa que contrata o seguro."
http://www.caixaseguros.com.br/site/inst/cul_04_01.asp
Mas posso indicar-lhe algumas referências (entre muitas possíveis) em que a expressão é também utilizada:
"O Grupo Allianz adquiriu a Colseguros em 1999 e Max Thiermann foi o primeiro presidente da companhia após a compra. Os três anos em que presidiu a Colseguros foram marcados pelo aumento da produtividade da companhia e por dar foco às suas atividades principais, que são os seguros ligados ao ramo de não-vida."
http://www.agf.com.br/conteudo.asp?CatID=335
"As operações de seguro, em todo o mundo, se dividem em dois grandes grupos; os ligados ou não à vida humana. Para efeito de simplificação os seguros são divididos em vida e não-vida. Os seguros de vida estabelecem um valor por contrato, para ser pago em caso da perda da vida de uma pessoa. Esse valor não é estabelecido pelo mercado, mas pela própria pessoa que contrata o seguro."
http://www.caixaseguros.com.br/site/inst/cul_04_01.asp
Peer comment(s):
agree |
Ligia Dias Costa
: Sem dúvida!
9 mins
|
Obrigada, Lígia
|
|
agree |
Carmen Campos
1 day 11 hrs
|
16 hrs
Agência de seguros de não vida
Tb. é uma possibilidade.
Discussion