Glossary entry

English term or phrase:

Bowing

Portuguese translation:

cedendo (à pressão)

Added to glossary by rhandler
Sep 17, 2007 15:42
16 yrs ago
1 viewer *
English term

Bowing

English to Portuguese Tech/Engineering Advertising / Public Relations
Bowing to the pressure of potential lost sales, Mobil nevertheless introduced its own line of “degradable” trash bags.
--------------
Cedendo à pressão?
Change log

Sep 17, 2007 19:40: rhandler changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/20101">Teresa Cristina Felix de Sousa's</a> old entry - "Bowing"" to ""cedendo (à pressão)""

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Cristina Santos

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Clauwolf Sep 17, 2007:
Parabéns pela vitória, que venham outras!
Cristina Santos Sep 17, 2007:
bow to sb/sth (phrasal verb)
to do what someone else wants you to do, usually unwillingly:
Example: Eventually the government was forced to bow to public pressure and reform the tax.
(from Cambridge Advanced Learner's Dictionary)

Proposed translations

+9
5 mins
Selected

cedendo (à pressão)

Sua tradução está perfeita, pode usá-la sem susto!
Peer comment(s):

agree Paula Vaz-Carreiro
0 min
Obrigado, Paula!
agree Cristina Santos
0 min
Obrigado, Cristina!
agree Luciana Vozza
6 mins
Obrigado, Luciana!
agree Clauwolf
10 mins
Obrigado, Clauwolf!
agree Rafa Lombardino
14 mins
Obrigado, Rafa!
agree Carlos Soares da Silva
17 mins
Obrigado, Carlos!
agree reginakersten
23 mins
Obrigado, reginakersten!
agree emilia eliseo : agree
36 mins
Obrigado, emilia!
agree Humberto Ribas
7 hrs
Obrigado, Humberto!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci, my dear Teresa"
+1
6 mins

Rendendo-se à pressão, cedendo à pressão...

My suggestion.
Peer comment(s):

agree reginakersten
22 mins
Thanks, Regina!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search