Glossary entry

inglês term or phrase:

drip-line of trees

português translation:

linha contorno das copas

Added to glossary by João Roque Dias
Dec 3, 2004 16:16
19 yrs ago
2 viewers *
inglês term

drip-line of trees

inglês para português Tecn./Engenharia Arquitetura landscape
Caros colegas,
Alguém sabe como isto se traduz. Trata-se de um projecto de paisagismo. O Google dá imensos resultados com esta expressão, infelizmente sem qualquer imagem.
TIA

Proposed translations

2 dias 23 horas
Selected

linha de contorno das copas

Ou, conforme o contexto, a sua projecção no solo.

Ver uma boa imagem em:

www.urbantree.org/ valley_oaks.asp
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada a todos, mas realmente é isto que o João diz. Vi várias referências a "diâmetro da copa" em textos técnicos. Obrigada mais uma vez."
+2
18 minutos

Linha de gotejamento das árvores

Ana,

Ver a figura neste site, lá mostra o que é, e em português é a linha de gotejamento - ou seja área em volta da árvore, onde pinga a água d chuva a partir dos galhos... Acho que é isso.

JULIA


http://www.tlcfortrees.info/what_will_damage_trees.htm
Peer comment(s):

agree Aria : Drip Line - The outer edge of a tree or shrub, the point where water would drip to the ground from the outer leaves of a plant. Often used as a reference point for feeding plants.
1 hora
Tks, Maura
agree airmailrpl : -
12 horas
Something went wrong...
+1
41 minutos

Linha de irrigação gota a gota

Penso que "gotejamento" é um termo de português do Brasil. Uma vez que em Portugal utilizamos a expressão "irrigação gota a gota", eu apostaria na hipótese que apresento.
Peer comment(s):

neutral Jorge Santos : gotejamento - s. m. acto ou efeito de gotejar. Dicionário Porto Editora
47 minutos
agree Sonia Heidemann
4 horas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search