Glossary entry

English term or phrase:

Pass-through taxation

Portuguese translation:

tributação pass-through

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-12-08 00:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 4, 2015 23:03
8 yrs ago
13 viewers *
English term

Pass-through taxation

English to Portuguese Law/Patents Law: Taxation & Customs Livro sobre impostos
Significado: The taxation method applied to sole proprietorships, partnerships, and limited liability companies, where the owners pay taxes on all business profits on their individual tax returns (the business income "passes through" the business to the owners' tax returns). In contrast, a corporation, or a business that elects corporate-style taxation, is taxed directly on all business profits.

Eu entendo o que é, mas ainda não consegui achar uma tradução.

Aparece nesse trecho:
Pass-through taxation: This means that while both the LLC and S-Corp are considered official business entities, no business income tax is owed. The profit or loss simply flows through the owner's personal taxes.
Change log

Dec 4, 2015 23:11: expressisverbis changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Oct 15, 2016 10:48: Matheus Chaud changed "Field" from "Other" to "Law/Patents"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Matheus Chaud, Danik 2014, expressisverbis

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Gabriel Pire (X) (asker) Dec 5, 2015:
No PTBR eu colocaria como intermediária.
Gabriel Pire (X) (asker) Dec 5, 2015:
Não tenho certeza infelizmente. :(
Ana Vozone Dec 5, 2015:
Intermédia? Intermediária? Será uma hipótese? No mesmo sentido de "The promotional loans are sometimes extended via another institution as intermediary (pass through loans)."

Proposed translations

+2
4 mins
Selected

tributação pass-through

A sugestão minha seria não traduzir - aparentemente não temos nada equivalente aqui no Brasil...

--------------------------------------------------
Note added at 8 minutos (2015-12-04 23:11:43 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.rauschmainenti.adv.br/esc/o-escritorio/areas-de-a...

"As LLCs conhecidas no Brasil como de responsabilidade limitada, costumam beneficiar-se da tributação pass-through, na qual os sócios..."

=====================================

http://contadormiami.com/br/incorporarse-en-florida.html

"Tributação Pass-through. As LLCs tipicamente beneficiam-se da tributação pass-through, na qual os membros (donos) reportam os lucros ou perdas..."

=====================================

http://www.maxwealthy.com/pt/what-is-an-s-corporation-advant...

"Eles utilizam tributação pass-through, garantia de que os lucros das empresas..."

======================

Mais refs.:
https://www.google.com.br/search?sourceid=chrome-psyapi2&ion...
Note from asker:
Obrigado :)
Peer comment(s):

agree expressisverbis
16 mins
Obrigado, Sandra!
agree Mario Freitas : Realmente não temos nada parecido aqui. Aqui, o IR da PJ é totalmente separado da PF, tanto é que temos o CNPJ e o CPF. O que se vê no Brasil é exatamente o oposto: a pessoa paga o IR da PJ por estimativa e não declara nada da PF (apesar de andar de BMW)
21 mins
Obrigado pela confirmação, Mario!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
10 hrs

tributação de passagem

Encontrei os exemplos dados online. O português é meio esburacado, mas parece-me afinal uma solução mais coerente.
Example sentence:

Se você optar pela tributação de passagem, isso significa que todos os rendimentos que ganha o LLC é pago para o proprietário do LLC.

Tributação de passagem significa que os lucros e perdas do PROALV não são relatadas pela empresa, mas são relatadas pelos parceiros/proprietários

Something went wrong...

Reference comments

20 mins
Reference:

tributação transparente

"Ao se estabelecer uma emprêsa, você deve entender que deverá pagar impostos, mas em algumas situações, deverá pagar os impostos por duas vezes. Não é uma questão de que se deverá ou não pagar impostos, mas ao contrário, por quantas vezes você irá pagar impostos. Certas estruturas são chamadas pass-through entities (entidades cujos livros são passados de forma continuada) e as entradas e as perdas são literalmente passadas através de uma atividade comercial a um indivíduo por finalidades de impostos. Outras estruturas formam uma separada entidade de impostos que é tributada primeiro e então você paga outro imposto sobre o lucro que você obtém. Então, quando os ganhos são distribuidos, o proprietário é onerado novamente sobre a receita daquela transação."
http://www.drmoises.com/page-393.Abrir-um-negcio-nos-Estados...

"A segunda empresa subsidiária (Sub2) vai requerer ao governo americano que reconheça que a primeira e a segunda empresas subsidiárias (Sub1 e Sub2) sejam consideradas uma só empresa. Procedimento chamado “check-the-box”, elegendo a subsidiária como uma entidade transparente (pass-through entity), e assim serão vistas como uma só empresa irlandesa para o Fisco norte-americano, o que evita a aplicação da norma CFC (constructive dividends)."
http://www.publicadireito.com.br/artigos/?cod=53c94cef17f0ee...

"As medidas adotadas traduzem-se essencialmente em, por fi cção
legal, “desconsiderar” a personalidade jurídica das sociedades cuja
constituição ou funcionamento tenha sido ou seja inspirada predominantemente por razões de ordem fiscal, consideradas “transparentes” (pass-through entity) em termos de permitir a tributação dos respectivos sócios, como se tivessem auferido diretamente os lucros, sem aguardar pelo momento da distribuição dos lucros entretanto acumulados."
http://www.otoc.pt/fotos/editor2/revistafinancaspublicasanoi...

Concordo em não traduzir "pass-through", ou se for mesmo necessário, colocar entre parênteses "tributação transparente" seguido do termo em inglês.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2015-12-04 23:33:50 GMT)
--------------------------------------------------

Olá Gabriel.
Quem respondeu verdadeiramente foi o colega Matheus. Eu apenas indiquei uma "reference" (referências para o termo, que podem estar certas ou erradas), caso pretenda/pretendesse uma possível tradução.
Se respondesse formalmente, de certeza que iria pelo mesmo caminho do Matheus, mas ele atravessou-se no meu caminho e foi mais rápido a responder :)
Note from asker:
Obrigado por ter respondido :)
Peer comments on this reference comment:

agree Matheus Chaud : A tradução me parece ótima - traduz muito bem o termo! Se eu fosse você postaria como resposta, assim os colegas nossos podem avaliar e ver o que eles acham mais adequado (traduzir ou não). Que tal?
8 mins
Pode ser, até porque as referências em pt-pt e pt-br traduzem o termo tal e qual da mesma forma. Há sempre a opção que indiquei: deixar o termo em inglês e colocar esta tradução entre parênteses.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search