Glossary entry

English term or phrase:

cardiac and vascular patch grafting

Swedish translation:

kardiell och vaskulär lapptransplantation

Added to glossary by Sven Petersson
Feb 26, 2013 19:28
11 yrs ago
English term

cardiac and vascular patch grafting

English to Swedish Medical Medical: Cardiology ...
The AlboSure Polyester Vascular Patch is indicated for cardiac and vascular patch grafting
Change log

Mar 12, 2013 06:15: Sven Petersson Created KOG entry

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

kardiell och vaskulär lapptransplantation

:o)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-02-26 21:44:37 GMT)
--------------------------------------------------

From Cressy 2000:

"graft, patch = lapptransplantat; patchgraft"
Peer comment(s):

agree Angelica Kjellström
14 mins
Thank you very much!
agree Annikki Kallay
7 hrs
Thank you very much!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 day 16 hrs

kardiell och vaskulär lagning med patch

Det här var en kul, och svår, fråga tycker jag;) Lite kommentarer:

Termen "transplantation" bör i första hand användas för biologiska vävnader eller organ, och i första hand när det gäller flytt av vävnad från en kropp till en annan. I detta fallet handlar det om ett konstgjort syntetiskt material, och då använder man inte transplantation. Det är därför de har använt termen "grafting" i den ursprungliga engelska meningen, och inte "transplantation"... Det finns ingen perfekt term för att översätta "grafting" till svenska, men "transplantation" blir inte heller korrekt. Med termen grafting syftar de här på att "laga, reparera etc".

Sedan så har jag aldrig hört termen lapptransplantation, och det finns inga träffar när man googlar. Företag som marknadsför syntetiska material som används inom kärlkirurgi eller thoraxkirurgi kallar dessa för patch, patcher eller graft i sina pruduktbeskrivningar. Detta är också termerna som används kliniskt i Sverige, förekommer i operationsberättelser etc etc. Det finns en hel del källor på svenska där termerna används i sammanhang om thorax- och kärlkirurgi...

Jag är inte helt nöjd med "lagning" dock, hittar inte riktigt rätt ord där. Borde vara någon variant av byta ut, laga, reparera, understödja, förstärka...
Something went wrong...
4 days

"för användning inom hjärt-kärlkirurgin"

Jag skulle begränsa mig till denna allmänna benämning eftersom en patch kan användas för såväl rekonstruktion och korrektion som reparation inom hjärt-kärlkirurgin.
Nedanstående länk leder till en sajt där sökorden: rekonstruktion med patch, korrektion med patch och reparation med patch leder till benämningarna på olika kirurgiska behandlingsprocedurer.
Example sentence:

AlboSures kärlpatch av polyester är avsedd för användning inom hjärt-kärlkirurgin.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search