Glossary entry

French term or phrase:

faire donner

English translation:

was given (the opportunity)

Added to glossary by nicholas126
May 1, 2007 11:05
17 yrs ago
French term

faire donner

French to English Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting
is there any idiosyncratic meaning to this phrase? the context is
"L'homme avec qui il me fut donné de lier les prémices de ce qui n'allait pas tarder à devenir une solide complicité"
Thanks
Proposed translations (English)
4 +9 was lucky to
4 +1 it was given to me

Proposed translations

+9
17 mins
French term (edited): être donné
Selected

was lucky to

...(start a meaningful relationship)

fut is the past for être, not faire
Peer comment(s):

agree BusterK
5 mins
Merci
agree cristina estanislau
16 mins
Merci Cristina
agree Katarina Peters
27 mins
Merci Katarina
neutral Najib Aloui : "se voir donner " doesn't indicate wether it's luck or misfortune...
47 mins
well, here the context seems positive to me
agree katsy : I'd be tempted to put "I was lucky enough to...". The context is indeed positive.
1 hr
Thank you Katsy
agree Gacela20
2 hrs
Thank you
agree Ingeborg Gowans (X)
2 hrs
Merci Ingeborg
agree Emma Paulay : Yes. The context sounds formal so maybe "I was fortunate enough to".
21 hrs
Oui, c'est mieux.
agree jean-jacques alexandre : W/ Emma : fortunate enough seems perfect in the context
2 days 2 hrs
agree emiledgar
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "that was perect thank you"
+1
1 hr

it was given to me

The man with whom it was given to me to bind the first steps of what was not going to be long in becoming a solid complicity
Peer comment(s):

agree Odette Grille (X)
4 mins
Merci
neutral Sheila Wilson : Maybe OK for a 19th century text but surely not 21st?
7 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search