Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
au terme des réalisation d'actifs
Italian translation:
al termine del realizzo dell'attivo
Added to glossary by
Dario Natale
Oct 13, 2014 07:26
9 yrs ago
3 viewers *
French term
au terme des réalisation d'actifs
French to Italian
Law/Patents
Law (general)
liquidation judiciaire
Montant Total de l’insuffisance d'actif : X,XXX,XXX € au terme des réalisation d'actifs et de l'issue
de la vérification du passif.
de la vérification du passif.
Proposed translations
(Italian)
3 +3 | al termine del realizzo dell'attivo | enrico paoletti |
3 +1 | ai termini di realizzazione dell'attivo | Mariagrazia Centanni |
Change log
Oct 14, 2014 09:34: Dario Natale changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1226179">Dario Natale's</a> old entry - "au terme des réalisation d\'actifs"" to ""al termine del realizzo dell\'attivo""
Proposed translations
+3
26 mins
Selected
al termine del realizzo dell'attivo
*
--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2014-10-13 10:28:03 GMT)
--------------------------------------------------
Si, Dario, io lo metterei al singolare.
--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2014-10-13 10:28:03 GMT)
--------------------------------------------------
Si, Dario, io lo metterei al singolare.
Note from asker:
Al singolare dunque? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
+1
4 hrs
ai termini di realizzazione dell'attivo
Ti segnalo che io ho trovato 'termine' sempre espresso al plurale e con questa dizione:
'' Il programma deve indicare le modalità e i termini previsti per la realizzazione dell'attivo, specificando ...'': http://www.fallimentioristano.com/index.php?where=stream_lis...
'' Il programma deve indicare modalità e termini di realizzazione dell’attivo e
deve in ogni caso precisare '': http://www.disag.uniba.it/ALLEGATI/mat_dida_giur/LIQUIDAZION...
I termini da considerare sono due, quello della realizzazione economica e quello del tempo:
http://books.google.it/books?id=SsRiBAAAQBAJ&pg=PA184&lpg=PA...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-10-13 11:47:37 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...
'' Il programma deve indicare le modalità e i termini previsti per la realizzazione dell'attivo, specificando ...'': http://www.fallimentioristano.com/index.php?where=stream_lis...
'' Il programma deve indicare modalità e termini di realizzazione dell’attivo e
deve in ogni caso precisare '': http://www.disag.uniba.it/ALLEGATI/mat_dida_giur/LIQUIDAZION...
I termini da considerare sono due, quello della realizzazione economica e quello del tempo:
http://books.google.it/books?id=SsRiBAAAQBAJ&pg=PA184&lpg=PA...
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-10-13 11:47:37 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&c...
Something went wrong...