Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
favoriser la bascule vers...
Italian translation:
far pendere la bilancia verso...
Added to glossary by
Gaetano Silvestri Campagnano
Mar 7, 2010 15:09
14 yrs ago
2 viewers *
French term
bascule
French to Italian
Social Sciences
Psychology
gestione dei modelli mentali
Ciao a tutti, sempre alle prese con le mie piccole difficoltà traduttive sul testo di psicologia, volevo chiedervi come tradurreste questa parola in questa frase:
"Comment dès lors favoriser la bascule vers ce mode adaptatif?"
Parlereste di...?
Grazie
"Comment dès lors favoriser la bascule vers ce mode adaptatif?"
Parlereste di...?
Grazie
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | far pendere la bilancia verso... | Gaetano Silvestri Campagnano |
4 | giravolta / svolta | Carole Poirey |
4 | evoluzione | enrico paoletti |
4 | spostamento/passaggio | luskie |
Change log
Mar 7, 2010 15:09: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Mar 12, 2010 21:19: Gaetano Silvestri Campagnano Created KOG entry
Proposed translations
+2
34 mins
French term (edited):
favoriser la bascule vers...
Selected
far pendere la bilancia verso...
.
Note from asker:
perfetto, grazie io avevo considerato questa come prima traduzione, poi però ho esitato perchè parlando spesso di "bascule" nel testo, volevo orientarmi più per una traduzione unica della parola da rispettare in tutto il testo, cosa che non posso fare con le altre frasi...grazie tante |
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins
giravolta / svolta
una movimento di rivoluzione
--------------------------------------------------
Note added at 9 minutes (2010-03-07 15:18:11 GMT)
--------------------------------------------------
bascule est un synonyme de renversement , retournement
http://www.cnrtl.fr/synonymie/bascule
--------------------------------------------------
Note added at 9 minutes (2010-03-07 15:18:11 GMT)
--------------------------------------------------
bascule est un synonyme de renversement , retournement
http://www.cnrtl.fr/synonymie/bascule
Note from asker:
grazie tante, non avevo considerato neanche questa traduzione. |
24 mins
evoluzione
*
Note from asker:
grazie...questa non l'avevo considerata! |
2 days 2 hrs
spostamento/passaggio
io direi così
Something went wrong...