Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
appel d' offres
Portuguese translation:
concurso (lançamento/abertura de)
Added to glossary by
Lúcia Leitão
Apr 17, 2009 19:16
15 yrs ago
French term
appel d' offres
French to Portuguese
Other
Advertising / Public Relations
Eis o texto:
Dans quelques semaines: appel d' offres auprès des architectes.
Eu pensei em: abertura de concorrência, para escolher os arquitetos; o que acham?
Obrigada .
Dans quelques semaines: appel d' offres auprès des architectes.
Eu pensei em: abertura de concorrência, para escolher os arquitetos; o que acham?
Obrigada .
Proposed translations
(Portuguese)
4 +4 | concurso (lançamento/abertura de) | Lúcia Leitão |
5 +9 | concurso público | Joana Simão |
5 | carta convite / concorrência pública | imatahan |
Change log
Apr 22, 2009 12:12: Lúcia Leitão Created KOG entry
Proposed translations
+4
3 mins
Selected
concurso (lançamento/abertura de)
Julgo ser isto
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-04-17 19:25:08 GMT)
--------------------------------------------------
De nada. Ainda bem que fui útil.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-04-17 19:25:08 GMT)
--------------------------------------------------
De nada. Ainda bem que fui útil.
Note from asker:
Obrigada, Lúcia. Eu imagino, também, que seja isto... |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada pela ajuda!"
+9
11 mins
French term (edited):
appel d'offres
concurso público
Constituição da República Portuguesa
Artigo 38.º
(Liberdade de imprensa e meios de comunicação social)
7. As estações emissoras de radiodifusão e de radiotelevisão só podem funcionar mediante licença, a conferir por concurso público, nos termos da lei.
http://www.portugal.gov.pt/Portal/PT/Portugal/Sistema_Politi...
CONSTITUTION DE LA RÉPUBLIQUE PORTUGAISE
Article 38
Liberté de la presse et des médias
7. Les stations de radiodiffusion et de radio-télévision ne peuvent émettre qu’en vertu d’une autorisation qui leur sera attribuée suite à un appel d’offres, conformément à la loi.
http://www.ics.pt/index.php?op=cont&cid=1&sid=601
Artigo 38.º
(Liberdade de imprensa e meios de comunicação social)
7. As estações emissoras de radiodifusão e de radiotelevisão só podem funcionar mediante licença, a conferir por concurso público, nos termos da lei.
http://www.portugal.gov.pt/Portal/PT/Portugal/Sistema_Politi...
CONSTITUTION DE LA RÉPUBLIQUE PORTUGAISE
Article 38
Liberté de la presse et des médias
7. Les stations de radiodiffusion et de radio-télévision ne peuvent émettre qu’en vertu d’une autorisation qui leur sera attribuée suite à un appel d’offres, conformément à la loi.
http://www.ics.pt/index.php?op=cont&cid=1&sid=601
Note from asker:
Obrigada, Joana, pelas explicações. |
Peer comment(s):
agree |
Martine COTTARD
19 mins
|
Obrigada, Martine.
|
|
agree |
Maria Teresa Borges de Almeida
25 mins
|
Obrigada, Teresa.
|
|
agree |
Mariana Moreira
25 mins
|
Obrigada, Mariana.
|
|
agree |
Madalena Ribeiro
33 mins
|
Obrigada, Madalena.
|
|
agree |
rhandler
38 mins
|
Obrigada, Ralph.
|
|
agree |
Sandrine Martins
5 hrs
|
Obrigada, Sandra.
|
|
agree |
Katarina Peters
6 hrs
|
Obrigada, Katarina.
|
|
agree |
Isabel Maria Almeida
14 hrs
|
Obrigada, Isabel.
|
|
agree |
Artur Jorge Martins
19 hrs
|
Obrigada, Artur.
|
7 hrs
carta convite / concorrência pública
Un appel d'offres est une procédure qui permet à un commanditaire (le maître d'ouvrage), de faire le choix de l'entreprise (le titulaire) la plus à même de réaliser une prestation de travaux, fournitures ou services. Le but est de mettre plusieurs entreprises en concurrence à fournir un produit ou un service.
Como se trata de concorrência entre empresas, não se trata de concurso público, mas de concorrência, provavelmente na modalidade de carta-convite.
Como se trata de concorrência entre empresas, não se trata de concurso público, mas de concorrência, provavelmente na modalidade de carta-convite.
Something went wrong...