Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Creux des reins
Portuguese translation:
bife do vazio / contrafilé "Le Creux des Reins"
Added to glossary by
Felipe Tomasi
Mar 15, 2021 19:59
3 yrs ago
15 viewers *
French term
Creux des reins
French to Portuguese
Other
Cooking / Culinary
Situé à l’étage bas du Gourmet, le stand Yves-Marie Le Bourdonnec représente le seul endroit où l’on peut certes acheter mais surtout goûter ses viandes d’exception : steak du jour, Creux des reins, T-bone ou Côte de bœuf maturés… La carte présente un concentré du meilleur de Le Bourdonnec.
Le Creux des Reins à maturation dissociée "Qualité Le Bourdonnec"
Muscle du bas du dos du boeuf, maturé 30 jours et paré avec le gras de panoufle maturé 3 à 4 mois puis mis en saumure pendant 2 jours
Alguém saberia dizer o nome dessa carne "Creux des Reins"? Merci!
Le Creux des Reins à maturation dissociée "Qualité Le Bourdonnec"
Muscle du bas du dos du boeuf, maturé 30 jours et paré avec le gras de panoufle maturé 3 à 4 mois puis mis en saumure pendant 2 jours
Alguém saberia dizer o nome dessa carne "Creux des Reins"? Merci!
Proposed translations
(Portuguese)
3 | bife do vazio "Le Creux des Reins" | Felipe Tomasi |
4 | rins recheados | Andrew Bramhall |
Change log
Mar 24, 2021 03:21: Felipe Tomasi Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
bife do vazio "Le Creux des Reins"
De acordo com a descrição "Muscle du bas du dos du boeuf" (Músculo da parte inferior das costas/dorso/lombo do boi), se trata do bife do vazio. Fica localizado abaixo das costelas do boi, e os pedaços são geralmente grandes com uma boa camada de gordura que ajuda a manter a suculência.
A questão é se "Le Creux des Reins" é também o nome do prato do restaurante. Talvez seria bom deixar no original com a explicação ao lado.
Fontes:
http://betterbeef.com.br/produto/bife-do-vazio/
https://vilabeef.com.br/fraldinha-e-bife-do-vazio/
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-03-15 22:17:26 GMT)
--------------------------------------------------
Se "bas du bos du boeuf" se referir à localização embaixo dos ossos da coluna vertebral, aí creio que se trata do contrafilé.
A questão é se "Le Creux des Reins" é também o nome do prato do restaurante. Talvez seria bom deixar no original com a explicação ao lado.
Fontes:
http://betterbeef.com.br/produto/bife-do-vazio/
https://vilabeef.com.br/fraldinha-e-bife-do-vazio/
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-03-15 22:17:26 GMT)
--------------------------------------------------
Se "bas du bos du boeuf" se referir à localização embaixo dos ossos da coluna vertebral, aí creio que se trata do contrafilé.
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
Discussion