Glossary entry (derived from question below)
Oct 28, 2008 07:55
15 yrs ago
French term
rebuter
French to Portuguese
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Pour les pièces trempées, un certain nombre d'entre elles seront rebutées, pour état de surface incompatible avec leur utilisation (pignonnerie, axes de pistons, plateaux d'embrayage, etc...) car même les passages en machines à laver efficaces et au grenaillage ne permettent pas une remise en état de surface suffisante pour leur utilisation
Proposed translations
(Portuguese)
4 +4 | rejeitar | Maria Teresa Borges de Almeida |
4 +1 | deixar de lado | Martine COTTARD |
Change log
Oct 28, 2008 09:29: Ligia Dias Costa changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
+4
6 mins
Selected
rejeitar
Diria assim...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
31 mins
deixar de lado
Outra hipótese, as peças são deixadas de lado, já que.....
Peer comment(s):
agree |
Artur Jorge Martins
: Também "pôr de lado/parte".
7 mins
|
Sim também, obrigada Artur!
|
Something went wrong...