Glossary entry

French term or phrase:

certificat de gel

Portuguese translation:

certificado de congelamento

Added to glossary by Magali de Vitry
Aug 2, 2020 10:42
3 yrs ago
17 viewers *
French term

certificat de gel

French to Portuguese Law/Patents Finance (general) fraude
Notification faite le 21/06/2019 au procureur de la République qui établira un certificat de gel et le transmettra à son homologue Portugais à l'effet de permettre la mise en oeuvre de la saisie par les autorités portugaises auprès de la banque

Proposed translations

5 mins
Selected

liminar/ordem/certificado de congelamento

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "obrigada"
8 mins

certidão de congelamento

Sugestão.
Example sentence:

Por conseguinte, a autoridade de emissão deverá transmitir uma certidão de congelamento ou uma certidão de confisco, juntamente com ...

Something went wrong...
332 days

certidão de apreensão

Se trata-se de documento de justiça europeu no âmbito de congelamento de bens ou haveres, a tradução é: certidão de apreensão, como indica o documento equivalente em português.

Acho esta tradução bastante inusitada pois a decisão quadro repete a palavra "congelamento" mais de 100 vezes, porém o anexo I é intitulado "cetidão de apreensão" o que leva a uma certa confusão com a tradução de "saisie", por exemplo nas decisões de "perquisition et saisie" / "busca e apreensão".

O que traduz melhor o termo, a escolha dos tradutores da união europeia: "apreensão" ou a tradução comumente utilizada: "congelamento"?
Eu gostaria de ter a opinião dos pares sobre este assunto.

Pode-se verificar esta informação no site eurolex conforme endereço abaixo.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search