Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
au lieu de réception
Portuguese translation:
no local de recepção
Added to glossary by
Gil Costa
Feb 13, 2012 14:30
12 yrs ago
French term
au lieu de réception
French to Portuguese
Law/Patents
Law: Contract(s)
Une Notice délivrée par porteur à 5.00 pm ou plus tôt un jour ouvrable au lieu de réception est effective au moment de la remise;
Proposed translations
(Portuguese)
4 +3 | no local de recepção | Gil Costa |
4 +1 | no local de entrega | Nathalie Tomaz |
3 | no local de recebimento | yves la |
Change log
Feb 23, 2012 15:23: Gil Costa Created KOG entry
Proposed translations
+3
8 mins
Selected
no local de recepção
Outra sug.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 mins
no local de entrega
sugg
20 mins
no local de recebimento
..não recepção; local onde foi recebido...
Peer comment(s):
neutral |
marinagil
: recepção = recebimento (local onde se recebe mercadorias, documentos, etc)
2 hrs
|
Something went wrong...