Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Leurs familles respectives sont très métissées
Portuguese translation:
As suas respectivas famílias têm origem multiétnica/são fruto de grande miscigenação
Added to glossary by
Diana Salama
Feb 7, 2014 20:26
10 yrs ago
French term
Leurs familles respectives sont très métissées
French to Portuguese
Other
Law (general)
Processo de adoção de criança
Contexto: 'Ils' seraient le couple.
Ils sont candidats pour accueillir, dans le cadre adoptif, un enfant né à l'étranger ou en France. Ils imaginent être parents d'un enfant qui pourrait avoir au maximum trois ans, quelles que soient ses origines. Leurs familles respectives sont très métissées, Afrique, Europe, Maghreb.
Traduzi:
Eles se candidatam a acolher, no âmbito de adoção, uma criança nascida no exterior ou na França. Eles imaginam ser parentes de uma criança que poderia ter no máximo três anos, quaisquer que sejam suas origens. Suas famílias respectivas sofreram muitas misturas, África, Europa, Magrebe.
Não tenho certeza da minha tradução.
Ils sont candidats pour accueillir, dans le cadre adoptif, un enfant né à l'étranger ou en France. Ils imaginent être parents d'un enfant qui pourrait avoir au maximum trois ans, quelles que soient ses origines. Leurs familles respectives sont très métissées, Afrique, Europe, Maghreb.
Traduzi:
Eles se candidatam a acolher, no âmbito de adoção, uma criança nascida no exterior ou na França. Eles imaginam ser parentes de uma criança que poderia ter no máximo três anos, quaisquer que sejam suas origens. Suas famílias respectivas sofreram muitas misturas, África, Europa, Magrebe.
Não tenho certeza da minha tradução.
Proposed translations
(Portuguese)
3 +3 | As suas respectivas famílias têm origem multiétnica/são fruto de grande miscigenação | Luís Hernan Mendoza |
4 +1 | Suas famílias respetivas são muito mestiçadas. | Isabelle Mamede |
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
As suas respectivas famílias têm origem multiétnica/são fruto de grande miscigenação
Sug.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada, Luís e Isabelle, pela ajuda. Optei por esta versão por ser mais adequada ao contexto brasileiro!"
+1
7 mins
Discussion
Oficializa a resposta para 'métissées': bem apropriada para o contexto!
Eu colocaria "pais", ao invés de "parentes". E diria, "têm origem multiétnica, com ascendência africana e europeia" OU "são fruto de grande miscigenação, com ascendência africana e europeia", em lugar de "sofreram muitas misturas".
Bom trabalho!