Glossary entry

French term or phrase:

contrat de prélèvement

Portuguese translation:

autorização de/para pagamento automático

Added to glossary by Diana Salama
Jan 24, 2014 10:27
10 yrs ago
3 viewers *
French term

contrat de prélèvement

French to Portuguese Bus/Financial Law: Taxation & Customs Imposto de Renda
Contexto:
Vos références
Numéro fiscal:
vous : (numéro)
votre conjoint: (numéro)
Numéro de télédéclarant : voir votre déclaration
Revenu fiscal de référence : (montant)
Numéro FIP: ---
Référence de l'avis: ---
Numéro de contrat de prélèvement:
si vous avez choisi de mode de paiement
(numéro)
Numéro de rôle ---


Suas referências
Número fiscal:
você: ---
seu cônjuge: ---
Número de (?)
Rendimento fiscal de referência: (valor)
Número FIP
Referência aviso:
Número de contrato (?)
caso tenha escolhido este modo de pagamento
(número)
Número de registro

Como traduziriam?
Num pedido anterior, pedi auxílio para o termo 'télédéclarant'

Proposed translations

+1
26 mins
Selected

autorização de pagamento automático

Outra sugestão em pt-PT.

Em vez de "contrato", diria "autorização".

Peer comment(s):

agree Luís Hernan Mendoza : Ao invés de "de pagamento automático", em PTbr talvez o mais comum seja "para débito automático".
12 hrs
Obrigado, Luís!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada, Gil e a todos, esta alternativa é a que mais se adeqüa ao contexto, e acrescentei a opção 'para', mais ao estilo brasileiro, realmente. Obrigada, Roger, você tá certo, neste documento, se trata de débito em conta."
+1
21 mins

contrato de débito direto

Seria a minha sugestão em PT(pt)...
Peer comment(s):

agree Roger Chadel
1 hr
Obrigada, Roger!
Something went wrong...
1 hr

autorização para retenção na fonte

No Brasil retenção na fonte é o nome que se dá a esse débito automático

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-01-24 12:39:12 GMT)
--------------------------------------------------

Embora exista retenção na fonte no Brasil e é usada em todas as empresas, chego à conclusão, tendo lido outra pergunta da Diana, que aqui se trata de débito em conta no banco. A retenção na fonte é feita pelo empregador e paga diretamente à Receita Federal (que administra o Imposto de Renda), mas aqui o Imposto de Renda faz um contrato para debitar diretamente da conta do contribuinte. Por isso favor desconsiderar esta resposta
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search