Glossary entry

French term or phrase:

jour de surestarie

Portuguese translation:

Dia de sobrestadia

Added to glossary by Mafalda d'Orey de Faria
Jan 16, 2006 10:18
18 yrs ago
French term

jour de surestarie

French to Portuguese Marketing Marketing / Market Research Commercial
Pas de contexte, fait partie d'un glossaire commercial
Change log

Jan 16, 2006 10:22: Mariana Moreira changed "Language pair" from "English to Portuguese" to "French to Portuguese"

Discussion

Flavio Steffen Jan 16, 2006:
Mafalda:
O par de idiomas n�o est� errado?
N�o seria Franc�s > Portugu�s?

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

Dia de sobrestadia

Mas o par está errado, amiga...
Abraços,

Julia Berkenstat

Surestaries, frais de stationnement Demurrage
Sobrestadia
Taxa paga como indenização ao dono do navio quando a carga não é carregada ou descarregada no tempo previsto
http://www.eurosilvasur.com/francais/lexique_lettre.php?lett...

--------------------------------------------------
Note added at 2006-01-16 10:31:12 (GMT)
--------------------------------------------------

Em português é SOBREESTADIA, com dois \'e\', sorry...

--------------------------------------------------
Note added at 2006-01-16 10:43:28 (GMT)
--------------------------------------------------

O documento abaixo é PT-PT, e o termo lá escrito é SOBREESTADIA,

http://www.curia.eu.int/pt/actu/activites/act97/9723pt.htm
Peer comment(s):

neutral Mariana Moreira : penso que a consulente pretende pt-pt e "sobrestadia" não se utiliza em pt-pt
2 mins
Faltou mesmo um "E", mas corrigi acima e o doc. de referência é PT-PT
agree rhandler : Sem dúvida, seu exemplo vem de Portugal ("ACTIVIDADES DO TRIBUNAL DE JUSTIÇA E DO TRIBUNAL DE PRIMEIRA INSTÂNCIA DAS COMUNIDADES EUROPEIAS").
1 hr
Tks, Rhandler.
agree bezowski
1 day 13 hrs
Tks bezowski
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada"
+1
6 mins

dia adicional de estadia

Sem mais contexto é muito difícil, mas foi a única "solução" que encontrei

espero que ajude
Peer comment(s):

agree Ana Freitas
6 mins
Obrigada, Ana
Something went wrong...
2 hrs

dia extra (indivisível) de permanência

Permanência de carga ou meios de transporte.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search