Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Circulez, y’a rien à dire
Portuguese translation:
dispersem, não há nada a declarar
Added to glossary by
Gil Costa
Feb 27, 2011 19:53
13 yrs ago
French term
Circulez, y’a rien à dire
French to Portuguese
Social Sciences
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
O silêncio dos homens
Como dar a volta à expressão que aqui surge em itálico? Penso que ela surge aqui numa alusão ao título do filme "Circulez, y’a rien à voir". de Patrice Leconte
O texto refere-se ao "silêncio" dos homens.
"La plupart du temps, un homme se tait parce qu’il n’a rien à dire. Oui, c’est difficile à croire, mais c’est la vérité. Circulez, y’a rien à dire. Le reste du temps, l’homme se tait parce qu’il estime qu’il vaut mieux ne pas dire ce qu’il a à dire…"
O texto refere-se ao "silêncio" dos homens.
"La plupart du temps, un homme se tait parce qu’il n’a rien à dire. Oui, c’est difficile à croire, mais c’est la vérité. Circulez, y’a rien à dire. Le reste du temps, l’homme se tait parce qu’il estime qu’il vaut mieux ne pas dire ce qu’il a à dire…"
Proposed translations
(Portuguese)
3 +1 | dispersem, não há nada a declarar | Maria Teresa Borges de Almeida |
1 +1 | Deixe estar/continuemos/para a frente, não há nada a dizer. | Edna Almeida |
Proposed translations
+1
12 hrs
Selected
dispersem, não há nada a declarar
Sugestão...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado!"
+1
1 hr
Deixe estar/continuemos/para a frente, não há nada a dizer.
.
Something went wrong...