Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Abwechslung lässt keine Langeweile aufkommen
English translation:
Variety is the spice of life
Added to glossary by
Sheila Hardie
May 30, 2002 12:34
21 yrs ago
2 viewers *
German term
Abwechslung lässt keine...
German to English
Bus/Financial
Human Resources
motto - human resources
Ich würde mir abgewöhnen, jede Entscheidung be-gründet haben zu wollen, und anstreben, laut meiner Devise ***„Abwechslung lässt keine Langeweile aufkommen“ ***mich mit dem Zustand humorvoll oder sarkastisch zu arrangieren – und meine Lieblingsprojekte weiterverfolgen.
Is there an English equivalent for this motto? Could I pehaps say 'variety is the spice of life'?
TIA
Sheila
Is there an English equivalent for this motto? Could I pehaps say 'variety is the spice of life'?
TIA
Sheila
Proposed translations
(English)
4 +11 | Yes | Dr. Fred Thomson |
4 | a change is as good as a rest | Jeannie Graham |
Change log
Sep 25, 2009 15:27: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial" , "Field (specific)" from "(none)" to "Human Resources"
Proposed translations
+11
3 mins
Selected
Yes
Your proposed translation is solid.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-30 12:39:31 (GMT)
--------------------------------------------------
It would be difficult to come up with a more apt translation. Yours fits neatly into the context.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-05-30 12:39:31 (GMT)
--------------------------------------------------
It would be difficult to come up with a more apt translation. Yours fits neatly into the context.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Well, I think I'll go along with that version then. Many thanks to everyone for your answers and comments! Sheila"
7 mins
a change is as good as a rest
or your suggestion is also good
Something went wrong...