Glossary entry

German term or phrase:

aus dem Bauch mitten ins Herz

English translation:

straight from the hip, right to the heart

Added to glossary by Anna Fangrath (X)
Nov 26, 2009 17:32
14 yrs ago
2 viewers *
German term

aus dem Bauch mitten ins Herz

German to English Art/Literary Idioms / Maxims / Sayings
is there a British/US saying?

Discussion

Jutta Wappel Nov 26, 2009:
Kontext Ich kenne diesen Spruch nur im Zusammenhang mit einer Geburt ... in Geburtsanzeigen, Glückwünschen o.ä.
Thomas Pfann Nov 26, 2009:
Kontext? Um was geht es denn? Cholesterin? Liebe? Was ist gemeint? Ein bisschen mehr Kontext würde helfen. ;-)

Proposed translations

18 hrs
Selected

straight from the hip, right to the heart

If you're dealing with stright talking perhaps...

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2009-11-27 12:04:32 GMT)
--------------------------------------------------

that should read "straight"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
50 mins

straight from his (or her) womb into our hearts

I don't know an English saying for this, so have had to make one up. In a birth announcement I would say something like :

Julia - from Anna's womb straight into Anna's and Tom's hearts.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2009-11-27 07:46:03 GMT)
--------------------------------------------------

Of course it depends on the people going to use this Spruch as to whether they feel happy with the word "womb". But in fact I think many modern young couples even in the UK might like this slightly "physical" feel to it.
Peer comment(s):

neutral polyglot45 : "his" womb - have I missed something?
29 mins
No no, this is not the ultimate in masculine emancipation, it is the notion that the baby comes out of a womb which has been his or her one for the last nine months. Later this ownership reverts to the female adult...
neutral Cilian O'Tuama : that's a fair stab at it, but Asker needs to provide context
1 hr
Thanks, womb / bauch/ tummy etc are tricky ones
Something went wrong...
+1
4 hrs

came into the world and entered our hearts

Given that in the UK we are extremely likely to leave the womb out of birth announcements, I would suggest something like this instead.

Or 'came into the world and found a place deep in our hearts'


--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2009-11-26 22:00:30 GMT)
--------------------------------------------------

If that is, the context is as Jutta recognises it...... - not great for cholesterol, obviously.

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2009-11-27 11:44:11 GMT)
--------------------------------------------------

A more standard approach would be to speak of the "safe arrival of" a baby. "Mother and baby doing well" is another standard formulation.
Peer comment(s):

agree Ingeborg Gowans (X) : much better and not so "clinical"
13 hrs
Thanks, Ingeborg
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search