Glossary entry

German term or phrase:

über alle Maßen

English translation:

extraordinarily

Added to glossary by Steffen Walter
Oct 7, 2001 12:47
22 yrs ago
2 viewers *
German term

über alle Maßen

German to English Medical Idioms / Maxims / Sayings
Der Hippocampus ist uber alle massen von Kreatin abhangig.
Change log

Oct 15, 2007 16:00: Steffen Walter changed "Term asked" from "uber alle massen" to "über alle Maßen" , "Field (specific)" from "(none)" to "Idioms / Maxims / Sayings"

Oct 15, 2007 16:01: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/23015">Abu Amaal (X)'s</a> old entry - "ma�en, �ber alle"" to ""extraordinarily""

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

extraordinarily

"beyond all measure" is a standard phrase, since at least the King James Bible. But not very appropriate here.

"immeasurably" is a calmer version of the same thing, and may be appropriate.

"extraordinarily" is less literal but has the same meaning and sounds well.
Peer comment(s):

agree Maya Jurt : May be you should add exceessively = übermässig, Übermass to your vocabulary :-)
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias!"
8 mins

beyond all measure

Hope this helps.
Something went wrong...
10 mins

extremely

HTH,

Serge L.
Reference:

experience

Something went wrong...
11 mins

excessively

"almost exclusively" is another possibility

über alle Maßen means ÜbermÄßig.

hope that helps.
Something went wrong...
17 mins

more than anything

Implicit in answer.
Reference:

My geriatric brain.

Something went wrong...
+1
37 mins

very much

I probably get a 'disagree' with this now, but nonetheless, I think it is one of the typical German exaggerations:

The hippocampus depends on kreatin very much.
Peer comment(s):

agree Abu Amaal (X) : it's an interesting remark. Might apply to "extraordinaily" as well, though.
23 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search