Glossary entry

German term or phrase:

Ablaufleistung

English translation:

policy value on maturity

Added to glossary by Steffen Walter
Dec 21, 2004 11:56
19 yrs ago
3 viewers *
German term

Ablaufleistung

German to English Bus/Financial Insurance
In a document outlining how much commission would be payable to brokers, as follows.

A LEO forum suggests "value at maturity" but I'm wondering if it's "value over term" or some such. Not really my domain!!!

Thanks:

Non standard Terms

Bei hochvolumigem Geschäft(z.B. Kapitalleben: Todesfallsumme größer 1,2 Mio EUR oder voraussichtliche *Ablaufleistung* größer 5 Mio EUR) erfolgt nach einer Rentabilitätsprüfung durch das Angebotsreferat Leben innerhalb der Direktion Leben der XXXXXXX eine individuelle Kalkulation des Versicherungsangebotes.
Proposed translations (English)
3 +4 payout on maturity
Change log

Jun 2, 2008 14:37: Steffen Walter changed "Term asked" from "Ablaufleistung (urgent)" to "Ablaufleistung"

Jun 2, 2008 14:40: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/49439">Dr Andrew Read's</a> old entry - "Ablaufleistung (urgent)"" to ""policy value on maturity""

Proposed translations

+4
20 mins
German term (edited): Ablaufleistung (urgent)
Selected

payout on maturity

or 'benefits paid on maturity': I don't think there is a more exact technical term...
Peer comment(s):

agree TonyTK : is fine (or "policy value on maturity", but your's is probably better)
6 mins
Thanks
agree Andrew D
19 mins
Thanks
agree Glyn Haggett
3 hrs
Thank you
agree verbis
3 days 15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks all..."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search