Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
abarbeiten
English translation:
work through
Added to glossary by
Chris Rowson (X)
Aug 21, 2002 23:22
21 yrs ago
2 viewers *
German term
abarbeiten
German to English
Bus/Financial
Investment / Securities
stock market
das Abarbeiten der ersten Erholungswelle (refers to stock market)
I believe I have heard the term work down ina financial context on TV, but I cannot find the confirmation in any of my books.
I believe I have heard the term work down ina financial context on TV, but I cannot find the confirmation in any of my books.
Proposed translations
(English)
3 +6 | work through | Chris Rowson (X) |
4 +1 | attention handling | swisstell |
4 | Processing | nadrych |
3 | Process | 1964 |
Proposed translations
+6
14 mins
Selected
work through
E.g. " ... has been worked through."
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-22 02:17:06 (GMT)
--------------------------------------------------
I wouldn´t be surprised by \"work down\" either, but I think I am more used to it as above.
--------------------------------------------------
Note added at 904 days (2005-02-11 04:26:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
In the additional sentence now provided, I would agree with \"work down\". But looking at the question again (after more than two years), I still feel work through is good for the first sentence. You work a signal down, and you work through a wave of recovery.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-22 02:17:06 (GMT)
--------------------------------------------------
I wouldn´t be surprised by \"work down\" either, but I think I am more used to it as above.
--------------------------------------------------
Note added at 904 days (2005-02-11 04:26:16 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
In the additional sentence now provided, I would agree with \"work down\". But looking at the question again (after more than two years), I still feel work through is good for the first sentence. You work a signal down, and you work through a wave of recovery.
Peer comment(s):
agree |
Karlo Heppner
: Scheint mir am plausibelsten. Aber verstehen tue ich den Satz dennoch nicht.
12 mins
|
It means prices have been adjusted to take account of the first wave of a recovery which is probably considered to be coming.
|
|
agree |
Melanie Sellers
53 mins
|
agree |
Daniel Bichis
3 hrs
|
agree |
Elvira Stoianov
5 hrs
|
agree |
Steffen Walter
10 hrs
|
agree |
sonni
7 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+1
4 mins
attention handling
per Babylon, therefore:
the handling of the attention given to the first wave of recovery ...
the handling of the attention given to the first wave of recovery ...
12 mins
Process
I am not so sure but it sounds like a kind of stage work completed
9 hrs
Discussion