Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
(im Folgenden kurz) Unternehmer (genannt)
English translation:
(hereinafter referred to as) the Company
Added to glossary by
Steffen Walter
Jul 20, 2005 11:19
18 yrs ago
9 viewers *
German term
Unternehmer
German to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
From a joint venture agreement:
Vertrag über ein Joint Venture in der Form einer stillen Gesellschaft, abgeschlossen zwischen ABC GmbH (im Folgenden kurz * Unternehmer * genannt) und DEF ... (im Folgenden kurz * Stiller Gesellschafter * genannt).
Would "entrepreneur" be the correct term in this context? I don't like "contractor" here.
Thanks!
Vertrag über ein Joint Venture in der Form einer stillen Gesellschaft, abgeschlossen zwischen ABC GmbH (im Folgenden kurz * Unternehmer * genannt) und DEF ... (im Folgenden kurz * Stiller Gesellschafter * genannt).
Would "entrepreneur" be the correct term in this context? I don't like "contractor" here.
Thanks!
Proposed translations
(English)
4 +4 | (hereinafter referred to as) Company | Steffen Walter |
4 | entrepreneur | Scout2003 (X) |
4 | Operator; Statutory UNDERTAKER (BE = public utilities) | Adrian MM. (X) |
3 | contractor | mustafaer |
3 | partner | Raghunathan Rajagopalan |
Change log
Jul 20, 2005 11:31: Steffen Walter changed "Field" from "Marketing" to "Law/Patents"
Jul 20, 2005 19:05: Marcus Malabad changed "Term asked" from "Unternehmer (hier)" to "Unternehmer "
Proposed translations
+4
16 mins
German term (edited):
Unternehmer (hier)
Selected
(hereinafter referred to as) Company
Da es sich bei ABC um eine GmbH und nicht um eine Einzelperson handelt, würde ich "company" verwenden (es sei denn, Unternehmer hat noch eine andere Bedeutung[snuance], die sich mir aus dem Kontext nicht erschließt - Auftragnehmer??).
Der stille Gesellschafter wäre dann wahrscheinlich ein "silent partner". Welche Rechtsform hat denn die stille Gesellschaft? GmbH & Co. KG?
Der stille Gesellschafter wäre dann wahrscheinlich ein "silent partner". Welche Rechtsform hat denn die stille Gesellschaft? GmbH & Co. KG?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Steffen, du hast mich überzeugt. Echt kreative Lösung!"
3 mins
German term (edited):
Unternehmer (hier)
contractor
-
12 mins
German term (edited):
Unternehmer (hier)
entrepreneur
ist m.E. in Ordnung
33 mins
German term (edited):
Unternehmer (hier)
partner
it is an agreement between a partner and a silent partner
Peer comment(s):
neutral |
Steffen Walter
: But then they would have put Gesellschafter for ABC as well...
1 hr
|
1 day 7 hrs
Operator; Statutory UNDERTAKER (BE = public utilities)
NB Undertaker is NOT a false 'funeral' friend if used with statutory and is the orig. meaning of a public body running pub. services.
Statutory undertakings are such public corps.
'Statutory Undertakers - Other police forces. 'Statutory undertakers' are bodies authorised by statute to run a railway, transport, dock or harbour ...'
Eurodicautom:
European Union - European Communities (CE)
(1) TERM Unternehmer
Reference ZWEITES AKP-EWG-ABKOMMEN
(1)
TERM *economic operator*
Reference THE SECOND ACP-EEC CONVENTION
Statutory undertakings are such public corps.
'Statutory Undertakers - Other police forces. 'Statutory undertakers' are bodies authorised by statute to run a railway, transport, dock or harbour ...'
Eurodicautom:
European Union - European Communities (CE)
(1) TERM Unternehmer
Reference ZWEITES AKP-EWG-ABKOMMEN
(1)
TERM *economic operator*
Reference THE SECOND ACP-EEC CONVENTION
Something went wrong...