Glossary entry

German term or phrase:

Ablaufdokument

English translation:

process/workflow document

Added to glossary by Jonathan MacKerron
Nov 18, 2004 11:27
19 yrs ago
1 viewer *
German term

Ablaufdokument

German to English Medical Medical: Pharmaceuticals
stands alone in a list of things included in a master material list (Mastermaterialliste??)
Thanks

Proposed translations

+1
12 mins
Selected

process/workflow document

another 'educated guess'
Peer comment(s):

agree Anne Schulz : ...dann gibt es da auch noch das "workflow sheet" als stehenden Begriff... "Master" würde ich in dem Zusammenhang mit "übergeordnet" oder "Haupt-" übersetzen.
1 hr
Ja, "workflow sheet" könnte eine gute Alternative sein. Zu "master" fällt mir auch immer noch "Stamm-" ein, z.B. in "master data (record)" = "Stammdaten(satz)".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Am closing this question out early as my contractor has already informed me that he wants "workflow document", thanks to all contributors"
4 mins

schedule

sufficiently vague?
Something went wrong...
20 mins

procedure document

Because I went for procedure to translate Ablauf in your other query :)

Peer comment(s):

neutral Steffen Walter : But, if I remember correctly, Jonathan's text also includes 'Verfahren', which I would translate as 'procedures' whilst 'Ablauf' = process or workflow. // True ;-)
28 mins
Classic case of swings and roundabouts. Johnathan will have to see which causes the least confusion in his context. My motto is, 'If you can't be right, be consistent!'
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search