Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Entlastungstag
English translation:
pre-cleansing (day)
Added to glossary by
gfish
Feb 12, 2007 16:13
17 yrs ago
2 viewers *
German term
Entlastungstag
German to English
Science
Nutrition
Fastenprogramm
Jede Fastenkur beginnt mit einem sogenannten Entlastungstag der der Vorbereitung auf das Fasten dient.
Danke!
Danke!
Proposed translations
(English)
4 +3 | pre-cleansing (day) | Ryan Saxon Montcalm |
4 | Winding-down day | lone (X) |
4 | Beginning of fast | Vrunda Deshmukh (X) |
3 +1 | detox day | Claire Cox |
Change log
Feb 12, 2007 17:06: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from "Fastenprogram" to "Fastenprogramm"
Proposed translations
+3
44 mins
Selected
pre-cleansing (day)
"Actually, for the first day or two of a fast, your body uses up the food remaining in your digestive tract from previous meals. " http://www.doctoryourself.com/juicefast.html
Example sentence:
The program is broken into three easy segments, pre-cleansing, formal cleansing ( the 7 days of fasting, juicing, colon cleansing and home colonics) and post-cleansing.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for your help!"
24 mins
Winding-down day
Although you could use "winding-down day" for "Aufbautag" as well (you wind down before and after the fasting) I actually think "winding down day" is more accurate for "Entlastungstag".
Reference:
35 mins
Beginning of fast
Reference:
+1
1 hr
detox day
... is what it sounds like to me, clearing your body of all the toxins before you start the fast
Something went wrong...