Glossary entry (derived from question below)
Norwegian term or phrase:
YL-tall
English translation:
occupational exposure limit
Norwegian term
YL-tall
I'm having trouble finding an English equivalent for this on the Internet.
5 | occupational exposure limit | Charles Ek |
3 -1 | VOC | eodd |
May 31, 2010 21:47: Charles Ek Created KOG entry
Proposed translations
occupational exposure limit
Occupational Exposure Limit values (OELs) are set by competent national authorities or other relevant national institutions as limits for concentrations of hazardous compounds in workplace air.
VOC
"The control of volatile organic compounds (VOCs) has been a concern in this country for decades and has been mandated for the past 20 years. The Clean Air Act of 1990 created standards to protect public health by requiring sources to control emissions from hazardous air pollutants."
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2010-05-30 19:16:56 GMT)
--------------------------------------------------
Just found the following:
"Tidlige var det også krav til kjemikalier som inneholdt organiske løsemidler med merking av et YL-tall (yrkeshygienisk luftbehov) og YL-gruppe (Regler omkring YL-merkingen). Dette kravet falt bort 01.07.2005. Noen leverandører merker likevel sine produkter med YL-tall på frivillig basis. Produkter som klassifiseres som billakkprodukter skal med virkning fra 01.01.2007 være merket med VOC tall. VOC tallet angir innhold av løsemidler i gram pr. ltr. produkt i bruksferdig stand." from
http://www.handboka.no/Vgs/Veiled/Nbf/bilskave5.htm
"
http://www.wisegeek.com/how-do-i-choose-the-best-low-voc-materials.htm
http://www.ishn.com/Articles/Article_Rotation/BNP_GUID_9-5-2006_A_10000000000000820796
disagree |
Charles Ek
: The VOC number is a measure of certain of the constituents of a substance, not the permissible concentration of the substance in the air in a workplace.
4 hrs
|
Something went wrong...