Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Para metais nobres, que riscam facilmente, utilize um pano macio

French translation:

Pour nettoyer les métaix précieux, qui se rayent facilement (avec facilité),

Added to glossary by Diana Salama
Nov 30, 2007 13:19
16 yrs ago
Portuguese term

Para metais nobres, que riscam facilmente, utilize um pano macio

Portuguese to French Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.) limpeza de produtos de metal
Contexto:
Para a limpeza de metais nobres, que riscam com facilidade, utilize uma esponja ou pano macio, úmido e limpo, aplique detergente neutro e faça movimentos leves

Traduzi:
Pour le nettoyage de métaux précieux, qui (s'ébrèchent?) facilement, utilisez une éponge ou un chiffon souple, humide et propre, employez un détergeant neutre et appliquez des mouvements légers.

A minha tradução tá muito fraca, poderiam me dar uma
ajuda?

Proposed translations

8 mins
Selected

Pour nettoyer les métaix précieux, qui se rayent facilement (avec facilité),

utilisez un détergent neutre et appliquez-le à l'aide d'un chiffon doux en frottant légèrement

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-11-30 13:28:20 GMT)
--------------------------------------------------

Pour nettoyer les métaux, bien sûr !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci, Martine! Parfait!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search