Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
pisamierda
Italian translation:
polacchine/clark
Added to glossary by
Traducendo Co. Ltd
Sep 17, 2009 09:25
14 yrs ago
Spanish term
pisamierda
Spanish to Italian
Art/Literary
Poetry & Literature
slang
las cerdas son dos pseudo - jipis con pisamierdas, chalequito y pelo largo
Proposed translations
(Italian)
3 +5 | polacchine | Traducendo Co. Ltd |
4 +4 | clark | Cristina Di Bartolo |
4 | sandali | Tamara Fantinato |
3 | scarpacce; anfibi | monamipierrot |
References
Clark | Matteo Ghislieri |
Change log
Sep 23, 2009 10:44: Traducendo Co. Ltd Created KOG entry
Proposed translations
+5
5 mins
Selected
polacchine
credo siano queste
http://zapatoule.blogspot.com/2006/02/pisamierda.html
http://www.luisaviaroma.com/index.aspx#getData.aspx|CallType=Product&prodId=AH4002&season=actual&gender=men&group=scarpe&des=411&cat=&seasProdID=49I
I.
http://zapatoule.blogspot.com/2006/02/pisamierda.html
http://www.luisaviaroma.com/index.aspx#getData.aspx|CallType=Product&prodId=AH4002&season=actual&gender=men&group=scarpe&des=411&cat=&seasProdID=49I
I.
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins
sandali
gli hippy indossano i sandali, di pelle o con la zeppa.
Non credo ci sia un altro termine.
Magari c'è qualcuno meglio informato.
Non credo ci sia un altro termine.
Magari c'è qualcuno meglio informato.
+4
1 hr
clark
Había otro post antiguo de lo mismo.
Peer comment(s):
agree |
bluca
: io le ricordo con questo nome, ti passo anche un link http://zapatoule.blogspot.com/2006/02/pisamierda.html
2 hrs
|
grazie!
|
|
agree |
Simone Giovannini
3 hrs
|
grazie!
|
|
agree |
Matteo Ghislieri
: è proprio così. : )
10 hrs
|
grazie!
|
|
agree |
Angie Garbarino
2 days 22 hrs
|
1 hr
scarpacce; anfibi
Pisamierda è generico: nel contesto (che ho letto prima) si tratta di mezzi hippie: quindi se non sono mocassini (che ormai non si usano più) sono scarpe vecchie e luride, ora mi sfugge la parola giusta che ce l'abbiamo in italiano! Al massimo potrebbero essere degli anfibi, ma le clark ne dubito!!!
Reference comments
25 mins
Reference:
Clark
Se ne era già parlato qui:
http://www.proz.com/kudoz/1667212
Chiaramente io propendo per Clark, come avevo già indicato nella risposta.
http://www.proz.com/kudoz/1667212
Chiaramente io propendo per Clark, come avevo già indicato nella risposta.
Peer comments on this reference comment:
agree |
Maria Assunta Puccini
8 hrs
|
grazie, Maria Assunta. Un abrazo : )
|
Something went wrong...