Glossary entry

Spanish term or phrase:

el año de la Picó

Spanish answer:

el año de la picor

Added to glossary by Neva M.
Sep 4, 2007 18:58
16 yrs ago
1 viewer *
Spanish term

la Picó

Spanish Art/Literary Poetry & Literature
Es una canción del año de la Picó (se refiere al bolero "No me quieras tanto").

Queda bastante claro que es una canción VIEJA. Pero, ¿quién es la Picó del fraseologismo?
Change log

Sep 4, 2007 19:21: Neva M. changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/63456">Neva M.'s</a> old entry - "el año de la Picó"" to ""el año de la picor (ver explicación)""

Discussion

Neva M. (asker) Sep 5, 2007:
No sabía que les pasaba lo mismo a los escritores de cierta fama :)
Andrés Martínez Sep 4, 2007:
A eso, por estas tierras, lo llamamos coloquialmente hablar o escribir en "catañol"(o "catanyol").

Responses

+1
10 mins
Selected

el año de la picor (ver explicación)

Así dicho no es castellano, sino catalán. "Picó" es "picor" en castellano. (En catalán sería "L´any de la picó").
Aquí tienes una explicación del dicho.

Hace mucho tiempo en 1de3.com - Frases y Palabras
El año de la picor Hace referencia a 1741, que fue un año de hambruna debido a la pérdida de la mayor parte de las cosechas. Ese año hubo también una plaga ...
www.1de3.com/2005/10/20/hace-mucho-tiempo


--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-09-04 19:11:21 GMT)
--------------------------------------------------

Comments on:
Dichos populares... Añado otra: "ser del año de la picor", refiriéndose a que algo es muy antiguo, hace referencia a una plaga de pulgas que hubo en el Siglo XV en Cataluña ...
www.anfrix.com/?feed=rss2&p=396


--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2007-09-04 19:16:20 GMT)
--------------------------------------------------

El primer enlace no parece ir muy bien, adjunto este otro.

http://idd00nd3.eresmas.net/1de3/mas2x.htm
HACE MUCHO TIEMPO
(...)
El año de la picor - Hace referencia a 1741, que fue un año de hambruna debido a la pérdida de la mayor parte de las cosechas. Ese año hubo también una plaga de pulgas, que añadió picores a la desgracia. Las malas cosechas eran algo frecuente, pero no así la plaga de pulgas, por lo que quedó la fecha prendida de la memoria popular.

Como verás, las referencias no se ponen de acuerdo en la fecha, pero el origen queda claro.

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2007-09-04 19:18:56 GMT)
--------------------------------------------------

Una referencia en catalán:

http://www.quatrecantons.com/calig/dites.htm
(...)
Ser de l'any de la picó.
Peer comment(s):

agree Maria Rosich Andreu
2 hrs
Gracias, Maria.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Otra vez lo mismo: es Vázquez Montalbán que pone expresiones catalanas en castellano y me confunde :) GRACIAS"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search