Pages in topic:   [1 2 3 4 5] >
Poll: Have you "paid your dues" as a translator/interpreter?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
Mar 29, 2010

This forum topic is for the discussion of the poll question "Have you "paid your dues" as a translator/interpreter?".

View the poll results »



 
Mary Worby
Mary Worby  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 16:19
German to English
+ ...
Haven't voted Mar 29, 2010

Because I have no idea what the question is supposed to mean? Maybe it's a Monday thing ....

 
Tomas Forro
Tomas Forro  Identity Verified
Poland
Local time: 17:19
English to Slovak
+ ...
Same with me Mar 29, 2010

Mary Worby wrote:

Because I have no idea what the question is supposed to mean? Maybe it's a Monday thing ....


Yes Mary,
it's the same with me... probably we're just a bit slow

Maybe they just translated it with Google Translate??!!


[Edited at 2010-03-29 09:12 GMT]


 
Interlangue (X)
Interlangue (X)
Angola
Local time: 17:19
English to French
+ ...
??? Mar 29, 2010

I'm afraid I don't understand the question...

Just found this on http://www.usingenglish.com/reference/idioms/pay%20your%20dues.html:
"If you have paid your dues, you have had your own struggles and earned your place or position."


[Modifié le 2010-03-29 08:40 GMT]


 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: Empty post
Victoria Porter-Burns
Victoria Porter-Burns  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 16:19
Member (2007)
French to English
+ ...
Same here Mar 29, 2010

How does a translator 'pay their dues', and to whom?

 
Karin Hinsch
Karin Hinsch  Identity Verified
Spain
Local time: 17:19
Spanish to German
+ ...
Sorry Mar 29, 2010

But I don't understand the question...

 
Ventnai
Ventnai  Identity Verified
Spain
Local time: 17:19
German to English
+ ...
Me neither Mar 29, 2010

Don't understand the question either ...

 
Yasutomo Kanazawa
Yasutomo Kanazawa  Identity Verified
Japan
Local time: 00:19
Member (2005)
English to Japanese
+ ...
Agree with everyone Mar 29, 2010

I don't get the question like everybody else; however, my interpretation would be something like "have you fulfilled your vows as a translator" (as if in religion), meaning have you fulfilled what you are supposed to do as a translator.

 
Claire Cox
Claire Cox
United Kingdom
Local time: 16:19
French to English
+ ...
Me neither Mar 29, 2010

Makes no sense whatsoever, sorry!

 
Eckhard Boehle
Eckhard Boehle  Identity Verified
Germany
Local time: 17:19
English to German
+ ...
No idea Mar 29, 2010

The same applies to me.
I have no idea what this question is supposed to mean!
I always hope that I get paid as a translator.


 
Tobias Werner
Tobias Werner  Identity Verified
Estonia
Local time: 18:19
English to German
+ ...
Neither do I Mar 29, 2010

Please translate that into common language

 
Julie Fragkaki
Julie Fragkaki
Local time: 17:19
English to Greek
+ ...
Relieved... Mar 29, 2010

to see I'm not the only one who didn't get the question!!! lol

 
Philippe Etienne
Philippe Etienne  Identity Verified
Spain
Local time: 17:19
Member
English to French
Webster paper dictionary 1993 Mar 29, 2010

Pay one's dues (slang): to earn certain rights, privileges, etc. as by having suffered in struggle.

So it might mean: did you have to struggle a lot to become a translator/interpreter?

Philippe


[Edited at 2010-03-29 09:06 GMT]


 
Xanthippe
Xanthippe
France
Local time: 17:19
Member (2008)
Italian to French
+ ...
SITE LOCALIZER
don't understand the question... Mar 29, 2010

sorry... I don't understand the question...

According Webster paper dictionary 1993 definition reported by Philippe (Pay one's dues (slang): to earn certain rights, privileges, etc. as by having suffered in struggle.
So it might mean: did you have to struggle a lot to become a translator/interpreter?) I would say no...



[Modifié le 2010-03-29 09:07 GMT]

[Modifié le 2010-03-29 09:08 GMT]


 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: Have you "paid your dues" as a translator/interpreter?






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »