This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Unë kisha parë një version tjetër të kësaj radhitjete gjuhësh, por edhe kjo më pëlqeu, t'ju them të drejtën. Unë nuk e di nëse ju ndjeheni apo jo krenarë për këtë çështje (unë po) por kam hasur në një diskutim mbushur me kundërshti në një faqe tjetër interneti. Aty nga disa thuhej se nuk kishte kurrëfarë rëdnësie kjo radhitje, dhe se nuk e kuptonte se pse ndiheshin të tjerët krenarë. Argumenti i tij ishte se nuk kishte vend për krenari, kur shumica e shqiptarëv... See more
Unë kisha parë një version tjetër të kësaj radhitjete gjuhësh, por edhe kjo më pëlqeu, t'ju them të drejtën. Unë nuk e di nëse ju ndjeheni apo jo krenarë për këtë çështje (unë po) por kam hasur në një diskutim mbushur me kundërshti në një faqe tjetër interneti. Aty nga disa thuhej se nuk kishte kurrëfarë rëdnësie kjo radhitje, dhe se nuk e kuptonte se pse ndiheshin të tjerët krenarë. Argumenti i tij ishte se nuk kishte vend për krenari, kur shumica e shqiptarëve flasin e shkruajnë një shqipe të keqe. E mendova gjatë atë që thoshte ky person dhe prapë se prapë unë vazhdova të ndjehem krenare. Do të vijë shpejtë (shpresoj) koha kur shkolla në Shqipëri do bëhet më serioze dhe gjendja do të jetë më e mirë. Përveç kësaj mendova edhe një gjë tjetër (për të cilën gjithashtu jam krenare): unë nuk besoj se janë pak 500 vjet pushtimi të huaj (otoman) i cili nuk bëri gjë tjetër veçse mbytje dhe denigrim të gjuhës dhe kulturës shqiptare. Besoj se nuk ka nevojë të them se sa e si rrojti, u trashëgua dhe arriti në gjëndje shumë të mirë deri tek ne. Janë dashur edhe më pak ne vende të tjera për te zhdukur fare gjuhën e një vendi, si p.sh. këtu në Ukrainë ku jam unë.
Isha shume e bindur se të dyja gjuhët ishin shumë të ngjashme, mirëpo u binda këtu se kjo nuk ishte e vërtetë. Fatkeqësisht këtu vetëm një pjesë e popullatës së vendit flet rrjedhshëm ukrainisht, ka një grup që e kupton dhe ka një shumicë që as nuk e flet dhe as nuk e kupton. E kam shumtë të qartë që shumë familje këtu janë ruse dhe se regjimi që impononte gjuhën ruse ishte edhe më i rreptë se sa ai otoman, ndoshta. Ka edhe të tjerë faktorë, të them të drejtën, që ndikojnë në situata të këtij lloji, por ajo që doja të thoja është se jam krenare sidomos për faktin se shqipja ka rezistuar shume mirë një kohë kaq të gjatë dhe se kjo nuk ndodh kudo.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free